2024下半年英语四级翻译高频词(七)
爱情和浪漫的天堂aparadiseofloveandromance(2015.12第二套)著名景点famousscenicspots(2015.12第三套)历史名胜historicalsites(2015.12第三套)京杭大运河Beijing-HangzhouGrandCanal(2016.6第二套)宽敞的庭院spaciouscourtyard(2016.6第二套)古老水镇anancientwaterside(2016.6第二...
2024下半年英语四级翻译高频词(八)
爱情和浪漫的天堂aparadiseofloveandromance(2015.12第二套)著名景点famousscenicspots(2015.12第三套)历史名胜historicalsites(2015.12第三套)京杭大运河Beijing-HangzhouGrandCanal(2016.6第二套)宽敞的庭院spaciouscourtyard(2016.6第二套)古老水镇anancientwaterside(2016.6第二...
2024下半年英语四级翻译高频词(九)
爱情和浪漫的天堂aparadiseofloveandromance(2015.12第二套)著名景点famousscenicspots(2015.12第三套)历史名胜historicalsites(2015.12第三套)京杭大运河Beijing-HangzhouGrandCanal(2016.6第二套)宽敞的庭院spaciouscourtyard(2016.6第二套)古老水镇anancientwaterside(2016.6第二...
翻译:WTA本周排名:拉杜+科斯秋克跳跃式提升,郑钦文No.8+袁悦No.37
翻译:WTA本周排名:拉杜+科斯秋克跳跃式提升,郑钦文No.8+袁悦No.37这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:RankingsWatch:Raducanuclimbsmorethan80spots;Kostyukmakesleap《排名观察:拉杜卡努提升80多位;科斯秋克跳跃提升》莱巴金娜:上周斯图加特收获本赛季第3冠。尽...
李公明︱一周书记:诗歌研究中的纪念碑与……永恒的人文精神
一些从拉丁语翻译过来的作品(塔西佗、阿普列乌斯、卢克莱修、卡图卢斯和老普林尼),进而认为这些翻译“从先前版本的翻译腔中拯救出振奋人心的故事和场景(阿提斯被阉割,佩特罗尼乌斯之死)。所有这些都值得一读,因为福特对语言的组织地道而充满活力:在我们没有拉丁语的时代,福特使古代的‘瞬间’(spotsoftime)持续鲜活...
OpenAI穿着「皇帝的新衣」;扒了数万条帖子汇总的100种AIGC玩法...
发现思维盲点(Seeingblindspots)数据录入(Dataentry)研究法律文献(Legalresearch)撰写招聘信息(Writingjobpostings)加强论点(Strengtheninganargument)筛选并提炼信息(Jumpingtotheusefulinfo)创作视频内容(Generatingvideo)
从“四性”出发再谈科普图书的汉译——以第六届、第七届“中国...
Thepoorman’shalophenomena,theyoftenappearwhencloudcrystalsaren’tquiterightforthemorerefinedarcs,ringsandspotsoflighttoform.(TheCloudCollector’sHandbook)[9]143此时云中晶体不是很适于形成那些精细的光弧、光环或光斑,所以说日柱是晕家族中的糙爷们。(《云彩收集者手册...
美国幸福指数首次跌出全球前20名 枪支暴力、代际贫富差距是主因
Well-beingforpeopleunder30intheUSranksbelowtheDominicanRepublic,andisinlinewithcountriessuchasMalaysiaandRussia.Canada’sunhappyyouthrank58,fourspotsabovetheUS.报告显示,美国30岁以下人群的幸福指数排在多米尼加共和国之后,与马来西亚和俄罗斯等国持平。加拿大年轻...
想知道公园游客关心什么,哪种分析方法更合适?
[49]Zhou,W.(2021)ResearchonTourismDestinationEvaluationBasedonImprovedAHPofLDA:ACaseStudyof5AScenicSpotsinJiangxiProvince[Master’sthesis].JiangxiUniversityofFinanceandEconomics.[50]BeijingStatisticsBureau.(2021).Beijingstatisticsyearbook.ChinaStat...
新书推荐丨实用国际职场英语教程&新工科英语泛读与写作&新商科...
WhatAretheHotspotsoftheDigitalEconomyWordBankExercise1MainIdeaFocusExercise2DeepThinkingPartIITranslationTipssentenceFocusPartIIIWritingTheInfluence(s)ofDigitalEconomyonourDailyLifeUnit2FinancialTechnologyPartIReadingTipsEye-catchingwordsPassageADig...