火出圈的网络语言,正在把我们变成“哑巴”
那段话若直译为:在这世界上,我爱三样东西:太阳、月亮和你。太阳代表早晨,月亮代表晚上,而你代表永远。但若用古文翻译,则变为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。又或者是泰戈尔《飞鸟集》中的一句:让生活像夏天的花朵一样美丽,像秋天的落叶一般死去。Letlifebebeauti...
独家专访戴敦邦:“一个为人民画画的民间艺人”
戴敦邦:这句话,最早是红学家周汝昌先生同我说的。1977年,可能因为我画的《陈胜吴广》得了联合国教科文组织亚洲文化中心举办的插图比赛二等奖,我接到了一项十分重要的工作——为著名翻译家杨宪益、戴乃迭夫妇合译的英文版《红楼梦》配画插图。为此,我来到了北京,被安排入住友谊宾馆。那个房间之前是给苏联专家住的,...
历史上最大胆的一首情诗,4行28字,翻译后竟然是:约不约?
不仅用极简的手法来描写,同时把一位女子对感情的渴望非常直接地泼洒在纸上,一反情诗婉约的常态。诗句的中心思想,用现代的语言翻译过来,就是“约不约”这个问题,直截了当,情深款款,在自古以来的情诗之中可谓是最大胆的尝试了。《汉乐府诗》中有“夏雨雪,天地合,乃敢与君绝”,这句诗是我们非常熟悉的诗了,但是...
关于离别的诗句古诗词,句句优美,发朋友圈带白话文意思翻译
——温庭筠《南歌子词二首》白话文意思:你我虽有两心相合的约定,但我心中终究是有怨恨的,因为你的心中已有他人。7、莫愁前路无知己,天下谁人不识君。——高适《别董大二首》白话文意思:不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢?8、万里乘云去复来,只身东海挟春雷。——秋瑾《黄海舟中日人索句并...
古代经典爱情诗句精选,带白话文翻译及意思
9、终日两相思,为君憔悴尽,百花时。——温庭筠《南歌子四首其二》#李兆香白话文意思:终日为相思心碎,待到百花争艳的时候,我已为君憔悴。10、同心而离居,忧伤以终老。——佚名《涉江采芙蓉》白话文意思:两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
这些浪漫的情话,ChatGPT可写不出来!
最近,随着ChatGPT的大火,很多网友都尝试着让它写情书,写出来的效果目测还不错(www.e993.com)2024年11月6日。但你要是让ChatGPT写古风情话,那可就是难为AI了。下面这些浪漫的情话,聊天AI可写不出来。不知道怎么把现代汉语翻译成文言文?河大卫来帮你翻译一下!1.你真是貌美如花...
天津日报:西湖荷花送清香──欧阳修词的传承与开拓
《АРОМАТЛОТОСОВНАОЗЕРЕСИХУ》(中文译名《西湖荷花送清香》,为俄译欧阳修词选)一书封面,该书由俄罗斯汉学家谢尔盖·托洛普采夫翻译,即将在圣彼得堡出版。作者:谷羽词,又称长短句,最早出现于隋唐,兴盛于宋代。晚唐五代的《花间集》是中国诗歌史上第一部词集,影响深远。温庭筠堪称...
词牌名的几种常见英译方法
南歌子ASouthernSong2.词牌子带\吟\一类的较\歌\、\词\更为典雅,是一种便于吟诵、格调高雅、节奏舒缓的诗体,译成\Chant\,可以显得庄重端方,因为英语中的\Chant\多指宗教中的赞美诗或圣歌,意思与\吟\很相近。例如:水龙吟WaterDragonChant