乔治忠、阚琉声:论清朝官方史学的研究及其学术拓展
传内有褒无贬的作法,指出无论有功、有罪或美恶参半的重要人物,凡可立传者均不得隐没不彰,确定了“稽之诸史体例,折衷斟酌,定为凡例,按次编纂,以备一代信史”的原则,将国史纂修纳入朝廷编纂一代正史的轨道,打破了列传撰写难于措手的状况。
乔治忠、杨艳秋:《四库全书》本《明史》发覆
到乾隆四十二年(1777),如上所述,清高宗已不满足于仅仅改译《明史》中的人名、地名,而谕令修改《明史本纪》,不仅《明史本纪》得到全面改修,实际上《明史列传》也经过了精心的考证和修订,其工作之繁重和成果之水平非译音字改字可比。(一)《明史本纪》的改修在乾隆皇帝将原本《明史本纪》“逐一考核添修,务令...
《史记选》| 新中国成立后的第一个《史记》整理本
《史记》是西汉司马迁撰写的一部纪传体通史。全书由十二本纪、三十世家、七十列传、十表、八书,共一百三十篇,五十余万字。它是中国历史上第一部纪传体通史,其首创的纪传体为后来历代“正史”所沿袭,影响深远。该书也是一部优秀的文学著作,鲁迅誉之为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。王伯祥《史记选》主要选录本...
经世致用第一书,梁启超、吕思勉、陈垣、钱穆力荐!
《日知录》问世以后,清人黄汝成撰有《日知录集释》,历史学家陈垣著有《日知录校注》,这两部书在校勘、注释上用功很深,但是并不适合普通读者。二十世纪八十年代,曾有《日知录选译》出版,但是,一直没有人对《日知录》全书进行完整的注释、翻译。2018年,专事古籍注译、整理的谦德文化,组织数位同仁将此书进行注释,...
文言文阅读训练:《明史王三善传》(附答案解析与译文)
参考译文王三善,字彭伯,永城人。万历二十九年考中进士。天启元年十月,提升为右佥都御史,代替李枟担任贵州巡抚。当时奢崇明已攻陷重庆。第二年二月,安邦彦也造反,围攻贵阳。巡按御史史永安接连上奏章告急,督促王三善急赴救援。到十二月初一,王三善知道贵阳被围困得更加困窘,召集众人商议说:“失去城池要死于...
明史·列传·卷一百五十八·秦良玉列传
明史·列传·卷一百五十八·秦良玉列传秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘(www.e993.com)2024年10月22日。万历二十七年,千乘以三千人从征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随,与副将周国柱扼贼邓坎。明年正月二日,贼乘官军宴,夜袭。良玉夫妇首击败之,追入贼境,连破金筑等七寨。已,偕酉阳诸军直取桑木关,大败贼众,为南川路战功第一。贼平,良...
西学东渐探源与利玛窦的客观贡献
利玛窦也成为首批成功进入中国内地的西方传教士,打开了进入中国内地的通道,第一次向中国输入了西方文明。1687年,由耶稣会士翻译的第一部完整的拉丁文译本《论语》传到了欧洲[25],让西方看到了来自东方文化中包含儒家思想在内的具有东方特色哲学思想的不同,某种程度上促进了欧洲文化和思想的多元化。利玛窦在中国传播...
线上读书会|认识世界,就能过上更好的生活?
嘉宾:白江·马突尔(诗人)、扬·瓦格纳(诗人、翻译家)、尼古拉·马兹洛夫(诗人、散文家、译者)香港国际诗歌之夜系列第三场,三位嘉宾白江·马突尔、扬·瓦格纳、尼古拉·马兹洛夫分别来自土耳其、德国和前南斯拉夫的马其顿,非常国际化的阵容,一起探讨在疫情肆虐全球各地人民的日常生活下,诗歌如何治愈伤痛并战胜死亡。
许振东:明末清初京畿地区《金瓶梅》传播的路径与圈层
二十世纪七、八十年代之后,朱星先生注意到作品第十五、四十二回专写元夕正月十五日放烟火和放灯,以为其“热闹场面很象旧日的北京灯市和天桥景色”,作品所写与北京有着很大的关联性。[3](p114)金学家吴晓铃多年致力于《金瓶梅》研究,先后在国内外发表演讲或论文,从书中出现的北京街道名称、北京风俗和食品、北京俗...
王子今 | 关于“仙人王子今”——海外汉学论著的“古文词”汉译
15.[法]谢和耐著,刘东译:《蒙元入侵前夜的中国日常生活》,南京:江苏人民出版社,1998年,第89页;王子今:《“豆瓣酱”与“洗澡狂”——翻译的故事与文化》,《中华读书报》2001年8月22日。16.[美]张春树:《1970年以来西方秦汉史研究概述》,《中国史研究动态》1997年4期。