在合同中的“可以做什么”可以翻译为“can do”吗?
合同中的“可以做什么”一般用“maydo”翻译,而“不可以”做什么则一般使用“maynotdo/shallnotdo”来翻译。同时“may”有时也可作“must(须)”或“shall(应)”理解(一般在涉及公职人员责任时,可有此含义,但须根据上下文全面理解)。例1ThisAgreementmaybeexecutedanddeliveredinoneormor...
春节前要做的8件事
DoYourHolidayShopping4daysbeforeCNYFeb6,2024BuyingnewthingsbeforetheChineseNewYear'seveisanotherpopulartradition.It'snotjustaboutsavingmoneywithCNYsales;it'saboutbuyingnewthingstotreatyourfamily–andstarttheNewYearinabundance!年货ni...
周波:如果中国不费一枪一弹就登上世界之巅,将是人类历史上的奇迹
ZhouBo:Well,onthewarinUkraine,IwouldsayifPutinknowswhatwouldhappen,heprobablywouldadoptadifferentstrategy.Whetherthatstrategyiswarornot,Ijustdon'tknow.Butofcourse,thereisareasonwhyhewouldhavetodothis.Thetruthisactuallyfromal...
对CBTC未来的思考(NGTC会议)
Inlookingattheoriginsofmoving-block,weneedtogobackatleast50years.Inthe1970s,forexample,therewasagreatdealofacademicinterestinafuturisticmodeoftransportationcallPersonalRapidTransit(PRT).Thistransportationconceptincludedverysmall,fullyautomated...
新加坡内政部长尚穆根:成年新加坡人持有多重国籍,或被剥夺公民身份
ENSURINGADULTSINGAPOREANSDONOTHOLDDUALORMULTIPLECITIZENSHIPS62MrDarrylDavidaskedtheMinisterforHomeAffairs(a)whatsystemsandprocessesdoestheGovernmenthavetoensurethatadultSingaporeansdonotholddual/multiplecitizenshipsofothercountries;(b)whatstepsaretak...
外贸商务邮件这样写,客户阅读和回复率“狂飙”!
1.I'mafraiditwouldnotbepossibleto...我恐怕…...不能…...2.Aftercarefulconsiderationwehavedecided(not)to...经过深思熟虑后,我们决定…...3.Unfortunatelywecannot/weareunableto...不幸的是,我们没法/不能…......
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
IdonotseeaneasysolutiontothisbecauseitisdifficultfortheUStobackdown.Theyhavebeendoingthisforalongtimeandiftheystop,theywouldworryabouttheirimageintheeyesoftheirallies.ButIdon’tunderstandwhytheUShastoscrutiniseChinaatsuch...
2023年12月英语四级试题及答案完整版(第二套)
Beachwasnotasniceorbeautifulasitshouldbe。Hefeltsosadtoseesuchagorgeousplacelitteredwithsomuchtrash。Thusheandhisfriendsdecidedtograbafewtrashbagsandcleanitallup。Amanpassingbydecidedtovideotheirgooddeedandputitonthe...
曼联遭遇扎心嘲笑,DNA被翻译成Do Not Attack,索尔斯克亚哭了
就连以战术大师著称的瓜不群都表示看不懂索帅的战术,在曼市德比前,仅仅准备了十分钟,就让球员各自训练了,结果这场德比变成了曼城的表演赛,英国媒体把索帅在德比中的战术形容为“DoNotAttack”,来讽刺索帅一直强调的DNA。其实在曼联欧联杯决赛输给黄潜时,曼联就应该做出改变了,但高层却反其道而行之,丟冠...
美国网上百佳诗歌榜简介与翻译之二:Do Not Stand At My...
Donotstandatmygraveandcry,Iamnotthere;Ididnotdie.译文:不要站在我的坟前哭泣不要站在我的坟前哭泣,我不在那里我不会睡去。我是那狂风呼啸苍穹,我是那钻石银光闪耀,我是那太阳催熟金谷,我是那秋雨润物柔声。