腾讯网易持续投入,还能有鲶鱼搅动PVP射击游戏这个局吗?
目前PVP射击市场被视为一片红海,新游戏越来越难以脱颖而出。即使是成熟团队开发的《THEFINALS》、《XDefiant》和《SpectreDivide》,也都在推出数周后迅速销声匿迹。但是,PC/主机上的射击游戏就像手机上的休闲游戏一样,是该平台上玩家最多的游戏类型之一,玩家总是对新游戏充满渴望,对吧?我们是否正处于新一轮...
自考学位英语考试翻译预测题
6、他把自己对这个问题的看法强加于我。(impose)Heimposedonmehisownideaabouttheissue.7、你们家庭里父母的分工是怎样的?(labor;division)Howdoyourparentsdividetheirlaborinyourfamily?8、战后大量移民的涌入给这个国家带来了技术方面的革新。(migrant;post-war)Largenumbers...
【陈巍翻译】发现和表征肠道的成体干细胞
Theydivideeveryday--averysurprisingfinding.如果它们这样做,它们就会从15个细胞增加到30个细胞。只有15个细胞的空间。Andiftheydoso,theygofrom15to30.There'sonlyspacefor15.你随机扔出15个,偶尔会丢掉一种颜色。迟早,你会得到一种单一的颜色。You...
外媒是如何翻译“小镇做题家”的?
divide[d????va??d]n.差异,分歧stark[stɑ??k]adj.明显的,鲜明的;严酷的...
2024考研英语翻译练习积累:粒子物理理论
theconstituentsofmatterhadalwaysbeenconsideredasbeingeitherelementaryunitswhichwereindestructibleandunchangeable,orascompositeobjectswhichcouldbebrokenupintotheirconstituentparts;andthebasicquestionwaswhetheronecoulddividematteragainandagain,orwhetherone...
保证你懵:英语拔高训练●翻译题型专练
译文MountHuangislocatedinthesouthofAnhuiProvince.Withuniquelandscape,itisespeciallyfamousforitssunriseandseaofclouds.Ifyouwanttoappreciatethemagnificenceofamountain,youshouldlookupward.However,ifyouwanttoappreciatethebeautyofHuangshan,you...
英语真题长难句大剖析,助你突破翻译难关
forwhommodernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdying.定语从句修饰patients;定语从句还原为一个独立的句子就是:Modernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdyingforthem.这个句子中的them和前面句子中的patients为相同名词,因此在这里作者将其写成了一个定语从句,但是在翻译的时候是...
2014考研英语翻译冲刺指导:比较结构
通常翻译为“与其说…不如说…”。wasnotsomuchangryasdisappointed。他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他更多的是失望,愤怒是其次。”)Theoceansdonotsomuchdividetheworldasuniteit。海洋与其说是把世界分割开来,还不如说是把世界连接在...
【陈巍翻译】视频:类器官在精准医学中的应用
andpossiblyimproveonthetherapeuticwindowbydevelopingdrugsthatwillbespecifictocancercells,ratherthanbespecificforcellsthatdivide,并可能通过开发针对癌细胞而不是分裂细胞的药物来改善治疗窗口,orsomethinglikethat.或类似的东西。So,that'sthefirstsomewhatunexpected...
英语单句翻译练习:精选热点好句
20.为了住更多的人,一些大而老的房子已被分割成公寓。(divide)Translation(5)1.几乎所有的人都不可避免的由于这种疾病而病倒了。(down)2.这个组织的成员数量在过去的五年中翻了个倍。(double)3.还记得在小时候我们在海滩收集了许多贝壳吗?(dozen)...