在农村,“翻译”法律的“明白人”
要想做“法律明白人”,最重要的特质不是掌握了多少法条和艰涩术语,而是学会翻译——把法言法语译成村民也能听懂的土话。在龙岩市新罗区小池镇培斜村,村委会支委赖文峰长期当“译者”。2024年2月前后,竹山上春笋冒头,村民纷纷上山挖笋。村民们承包的林地界限分明,但笋的生长不受限制。有村民觉得,自家的三五十棵...
南方周末 | 在农村,“翻译”法律的“明白人”
除普法志愿者外,村居法官、村居法律顾问有较高的法律专业素养和专业资质,乡村调解能手需要丰富的调解经验并取得认可,而“法律明白人”的专业要求相对没有那么高,更易于动员组织崇尚法治、热爱法律的普通群众广泛参与,“蒲公英”普法志愿者则是志愿参与、义务普法。另一方面,张友生表示,“‘法律明白人’的设置是乡村社会对...
MSDS翻译是什么认证/加拿大WHMIS法规MSDS翻译/加拿大GHS标签分类
MSDS翻译全称为MaterialSafetyDataSheet,即化学品安全技术说明书,也可以称为物质安全数据表。MSDS翻译是化学品生产、贸易、销售企业按法律要求向下游客户提供的有关化学品特征的综合性法规文件。MSDS翻译是一份文件资料,MSDS翻译不是认证。2015年2月11日,加拿大发布了危险品条例(HPR),它修改了加拿大有害物质信息法...
国务院办公厅关于做好行政法规英文正式译本翻译审定工作的通知
五、行政法规英文正式译本翻译、审定工作的组织和保障各部门要重视培养精通法律、英文的专门人才,确定内设机构(法制工作机构、外事机构)并配备人员承担翻译工作。翻译、审定工作所需经费,列入本部门的行政经费,由本级财政予以保障。各地方、各部门要按照本通知精神,积极认真地做好地方政府规章、部门规章的翻译和审定工作。
了解法律英语中的Non-surety bond和Surety bond及相关法规
了解法律英语中的Non-suretybond和Suretybond及相关法规Bond,也表达为bail,翻译为“保释、保释金”(asumofmoneythatispaidasbail)。保释是指在被逮捕的人提供担保或接受特定条件的情况下将其释放的制度。保释金在中国被称作保证金。缴纳保证金,不能说是以金钱换取犯罪嫌疑人或被告人的人身自由,...
沈腾:两岸法律“翻译家”
“跨两岸的法律事务需要‘翻译家’,”沈腾说,“两岸文化表达是有一定差异性的,法律语言也存在不一样的地方,这就好像摆在面前的一边是文言文,另一边是白话文,哪些地方相通,哪些地方不同,需要有熟悉两岸法律的人做翻译,不然就会产生误解(www.e993.com)2024年11月17日。”做一名“翻译家”的想法,始自沈腾多年前的一段经历。
有资质的翻译机构
在中国,各单位和机构通常要求外文文件由有资质的翻译机构翻译成中文。这不仅是对翻译质量的保证,也是对法律法规的遵守。1.保证翻译质量有资质的翻译机构通常拥有专业的翻译团队,他们具备丰富的翻译经验和深厚的语言功底。无论是语言的准确性、专业术语的使用,还是文本的流畅性和规范性,都能得到有效保证。高质量的...
街头标识外语“神翻译” 有了法律规范
广州随处可见中英文双语标识,体现广州人对国际友人的关爱,美中不足的是,这些标识中有一些“神翻译”。例如,“小心台阶”被错误译为Carefulstep,而正确翻译为Mindyourstep。据介绍,早在2018年,《广州市公共标识英文译法规范》(2018版)就对外发布。如今,公共场所外语标识有了地方性法规。
法律翻译与中外法治文明交流互鉴研讨会、上海市法学会法学翻译...
法律翻译与中外法治文明交流互鉴专家研讨部分共有两个主题。研讨的第一个主题是“法律翻译与中外法治文明交流互鉴”,由华东政法大学学校办公室主任练育强教授主持,共有十位学者先后发言。图说:北京大学社科部副部长、区域与国别研究院副院长、国家法治战略研究院院长章永乐北京大学社科部副部长、区域与国别研究院副...
《中国的反恐怖主义法律制度体系与实践》白皮书(全文)
????——制定部门与地方政府规章。为更好落实反恐怖主义相关法律法规,做好本领域、本地区反恐怖主义工作,相关部门和地方政府依据法定权限与程序,相继制定符合本领域和本地区实际需要、涉及反恐怖主义工作的有关规章。例如,2014年中国人民银行、公安部与国家安全部联合制定的《涉及恐怖活动资产冻结管理办法》,对涉及恐...