翻译,我阅读世界的方式
“阅读、翻译,都是看世界的一种方式,它们能够让我们打开眼界,滋养心灵,对世界充满好奇、热情与善意。”在网络平台浏览着全民读书周的阅读分享、购书消费券等活动,衢州译者、金融从业者徐龙华十分感慨,将自己与翻译结缘的故事娓娓道来。“初一的时候,我第一次接触到了英语”1974年,我出生在衢州市。小时候的成长经...
有人提议给徐帅过82岁大寿,徐帅流泪:我还有脸过寿嘛,有愧啊
靠着翻译,双方开始了沟通。徐帅先是从部队的训练开始整顿11师。当时11师人少,也没有经过专门的训练。老蒋带兵围剿的时候,战士们一下子就乱了阵脚。为了避免这种情况的出现,徐帅专门制定了训练内容。之后,徐帅还改进了各级的领导班子。当时我军刚刚成立,军内具体的职责划分并不准确。徐帅按照曾在北伐军中呆过...
35位北京作家签约海外出版社!北京文联将推“北京文学走出去”
意大利汉学家、翻译家李莎从2014年开始做了人民文学译文版总编辑,向意大利读者介绍中国作家作品。她翻译了莫言、余华、刘震云的多部作品,最近正在翻译梁晓声的作品,此外她还翻译了阿来的一些作品,“阿来笔下的西藏是真实的,西方人应该多了解真实的西藏。”“这段时间我去了罗马大学介绍刘震云的作品,我带了几部他...
万人说新疆|我和弟弟在北京学汉维翻译
沙来麦提和艾力凯木是在中央民族大学学习汉维翻译的一对姐弟。在民大这个多民族融合的环境里,他们感受着多元文化的各美其美、美美与共。消弭沟通障碍,传递美好,讲述共同的故事,他们致力于成为新疆与内地之间的桥梁,为新疆和内地的紧密团结贡献力量。监制|蒋丽丽制片人|梁生文编导|洪香宁策划|宋芳卉洪香宁剪辑...
1962年北京一50岁钳工,接到毛主席的调令:任五国翻译,他是谁?
某天正在汽车配件厂认真工作的润麒突然收到毛主席的调令:“去北京编辑社担任五国翻译,任全国政协委员,享受国家津贴。”此时已经年过半百的润麒看到这一好消息惊讶万分,毕竟自己曾经可是战犯啊!润麒想到这里眼泪不由自主地从眼眶夺出,当即坚定的表示:“我上半生追随溥仪,下半生我要贡献新中国,追随共产党!”...
我的中国缘| 多哥翻译魏雅:汉语助我不断打开奇妙之门
位于非洲西部的多哥,在加纳、贝宁和布基纳法索之间,南临大西洋,是联合国公布的世界最不发达国家之一(www.e993.com)2024年11月16日。入职中企以来,魏雅跟随团队辗转各个项目,负责现场翻译和对外联络等工作,亲身感受到了“一带一路”建设给多哥经济社会发展带来的巨大改变。中企团队的职责分明、秩序井然、真诚友善给她留下了深刻印象。
...第一讲 Giray Fidan:“我的十年探索——古典与当现代文学翻译...
北京语言大学国别和区域研究院AcademyofInternationalandRegionalStudiesAdd:北京市海淀区学院路15号Tel:010-82303354E-mail:blcueditor@163继续滑动看下一个海外专家系列讲座|第一讲GirayFidan:“我的十年探索——古典与当现代文学翻译中的中土文化交流”土耳其研究共同体北语国别院轻触阅读...
我27岁,山西妹子,带法国老公在北京看升国旗,他说中国人很团结
我叫zoey,今年27岁,山西妹子,如今和法国老公在北京生活。7岁那年,我和几个同学通过报名,前往北京大学参加舞蹈比赛。演出结束时,在校园里看到一个高高大大,金黄头发蓝眼睛的外国人迎面走来,觉得特别稀奇。我大胆跑上前去,问他能不能一起合个影。他高兴地张开双臂,像老鹰抓小鸡一样把我们逗笑了。
打工旅行一年后,我找到了人生之锚
怀揣着打工旅行的愿望,我却一直在犹豫。一方面,我在公司就快要升职了,另一方面,上海的房价正在快速上涨,我有买房的打算。2010年的春节,我去北京见朋友。他劝我,等挣到更多的钱后再去新西兰吧。我没有堡垒般的理由,只是本能地对他说,“那不一样,肯定不一样的。”...
这一年,我失去的,我获得的
梨子@北京市场初入职场就被定了KPI,然后直系领导还有别的工作,没人带我,天天挨骂。记得很清楚,大领导扔来一个客户让我去联系,但是客户没有意向,大领导狂骂我说:“为什么我当初跟人家聊得这么好,到你这里就不想合作了,你到底有没有动脑子。”真的很伤心,后来联系合作,客户同意了,领导又对价格不满意,要求缩...