浦东图书馆“你选我读好书榜”揭晓,25本沪版图书上榜
这次通过“你选我读”好书榜的活动,才发现原来这本书已经翻译成中文并出版,她觉得十分惊喜和亲切。这条投票留言打动了浦东图书馆的工作人员,在他们的坚持下,这位读者来到颁奖现场,给大家介绍了当初阅读这本书的原因以及这本书的内容和特点。浦东图书馆为获奖图书定制的奖牌在活动的最后,来自《书城杂志》的责任...
值得入手的漫画书和资料推荐
这本书里记录了几十个小故事,我们甚至能清晰地感受到鸟山明创作这些小故事的满足感。《龙珠》也许是鸟山明漫画生涯的巅峰,不过《鸟山明作剧场》大概才是他内心最想创作的作品。《鸟山明作剧场》让我们看到了如果鸟山明不画《龙珠》的另一种可能。2、《小恐龙阿贡》《小恐龙阿贡》被称为史上最强动物漫画,没有...
他已卖掉所有房产|王超|方励|电影|韩寒|后会无期|上海电视节_网易...
连续多部电影失败,方励被称为“中国地下电影的教父”,对此,他有点无可奈何,“其实我是被地下的,我真的没想过做地下电影。”最初的十年,他总共赔了4000多万元。对此,他毫不在意,他的电影项目,经常是一时兴起。“这就像是踢球啊,我就喜欢踢球,踢得累死累活,遍体鳞伤,满身臭汗,最后也有可能输掉对不对?但...
追星星的人:聆听天地间的对话
“其实各地的星空看起来基本一样,从专业天文角度来讲会有区别,但对普通游客来说区别并不大。后者带来的问题是,我们推动更多人仰望星空,那我看过一次星空是不是就不用再看了?其实不是这样的。”蒋晨明认为,虽然我们头顶着同一片星空,但不同地区的星空有着不同的文化内涵,这才是星空旅游发展的方向。蒋晨明说,星...
五款最新音乐单机游戏:带你进入音乐与游戏的双重享受
游戏采用了超现实主义的3D扫描环境,包括城市、室内、森林和洞穴等不同场景,玩家将面临与僵尸、恐龙、巨型蘑菇和由陨石撞击释放的毒素所变异的大型怪物的战斗。该款软件是一款专业的翻译工具,支持多种语言之间的快速翻译。用户可以通过输入要翻译的文本或粘贴要翻译的网页、文档等内容,选择需要翻译成的目标语言,即可...
女生呼吁停止翻译我们的文化:中国龙完全值得拥有自己的名字
博主孙悦发视频谈文化输出,呼吁停止“翻译”我们的文化,引网友点赞(www.e993.com)2024年10月22日。她表示,我们中国的龙是loong,不是dragon!中国龙威武正气,高贵尊荣,是中华文明的守护神,更是权威与力量的象征,而西方的龙往往被视为邪恶和恐惧的象征。语言不仅是沟通交流的工具,更是思维的呈现,是中华民族的根脉和基因,让我们中国的文化,以它...
大戏看北京6月10-16日文艺资讯丨北京人艺上演奥尼尔代表作
“这部作品的风格很独特,现实和虚幻之间,多种风格需要比较微妙的结合,导演称之为‘心理现实主义’,我把这次排练演出体验称之为‘对于演技与理念的自我毁灭与涅槃重生’。越深入到这个角色里,越能感受到假定性与真实感的对撞,虚拟人物与现实自我的冲击。”剧中饰演父亲蒂隆的孙大川认为,观众通过观剧,能够看到现实生活...
中国龙叫Loong,那“恐龙”为啥也叫“龙”?
除了“龙”如何翻译,人们还疑惑:恐龙为啥也叫“龙”?Dragon能否过Loongyear?Dragon能否过Loongyear不难发现,恐龙虽然名字里有个“龙”字,却跟中国龙没有丝毫关系。其对应的名称“dinosaur”,本意是“恐怖的蜥蜴”。19世纪后期,日本科学家引入此概念时,为彰显这种动物的巨大与霸气,弃“恐蜥”的直译,而称...
龙不再翻译为dragon而是loong?
龙翻译成英文确实是dragon,但同样看到这个词,英语受众和我们在脑海里浮现的形象完全不一样。从神话传说上看,欧美文学家想象中的龙是顶级怪物,拥有堪称天花板的顶级战斗力。双翅一展开就能遮天蔽日,血盆大口一张就能喷出火焰。拥有这种技能的龙往往以恶龙的形象出现,飞沙走石为害人间,也特别喜欢从村民处搜刮财富囤积...
一文看尽硅谷爆火的8款AI工具
七、多语言视频翻译神器HitPawOnlineAIVideoTranslator想要追星,却看不懂爱豆的最新访谈?想摘录大佬观点,原版视频却没字幕?HitPawOnlineAIVideoTranslator可以帮你“啃生肉”了,没有中文字幕也不怕!HitPawOnlineAIVideoTranslator提供AI视频翻译服务,支持多种语言选择,除了提供语音转文字和文字转语音的...