汪剑钊:桃花将我一把扯进了春天
汪剑钊,诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江省湖州市。中国现当代文学专业博士、北京大学中国诗歌研究院研究员。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》等数十种。《桃花将我一把扯进春天》诗/汪剑钊墙角,残雪清扫着最后的污迹。在连翘与迎春花之间,我独自徘徊,为植物学知识的匮乏...
中国三位女副外长,除华春莹外,一个主席侄孙女,一个邓老翻译
华春莹的气质出众,人缘也很好。因为出生在四月份,且名字倒读为“莹春华”,她还有一个好听的昵称——“迎春花”。1992年本科毕业后,华春莹被外交部录用。她在工作中一丝不苟、认真学习,逐渐崭露头角。2012年,她首次以外交部发言人身份亮相记者会,连答十问,从容不迫、淡定自若地展现了大国风范。在担任发言人的...
中国外交五大女神,张京16分钟翻译吊打美国,两人为“大姐大”
作为新中国第五位女性新闻发言人,华春莹说要非常爱国,才能有力地捍卫祖国。第三位国法女神张璐,十年九上总理记者会,善于将总理临时发挥的古诗词转化成精准优雅的英文翻译,每当有总理出现的身影,国外记者都自动地以张璐的翻译为准。易于心之所善兮,虽九死其犹未悔。张璐翻译为我将遵从内心的意愿,即使死千万次...
光明文化周末:杨柳春风过晓园
吐蕊在灰色四合院墙的一处墙角。迎春的吐蕊与开放,也许只一夜之隔。诗人说等待是美好的,迎春花香无须等待,或者不会让人久等。”她问我:“你熟悉来今雨轩吗?”我说:“艾青先生及夫人高瑛访美回国,我曾邀约与艾青交好的文友韩作荣、郑晓钢等,在来今雨轩设宴欢迎。另外,读《饮冰室合集》知道,康有为在青岛故世后...
呵呵、甩锅、蚍蜉撼树……这一年外交部翻译太难了,气场仍很强大
“蚍蜉撼树谈何易”,多么霸气的诗句,要全面又准确地译出其中精髓,也是“谈何易”。小伙伴们来学一下,这两句词的完整翻译是:“Theantsclimbingupalocusttreecongratulatethemselvesforrunningagreatempire,butitwon'tbeeasyforthemtoshakethetree.”...
【清华长庚战疫故事】小汤山:一朵不败的迎春花
我刚帮她把所有行李运到电梯间,小姑娘像突然想起来了什么,对我说:“姐姐,我落了一件很重要的东西,能回去取一下吗?”“咱们还没出病区呢,快去取吧(www.e993.com)2024年11月14日。”不一会,只见她手里拿着两朵康乃馨折纸花,还开心地别在自己耳朵上。“姐姐,感谢你送我的康乃馨!”“妹妹,谢谢你做我的金牌翻译,平安珍重哦!”...
我的亲朋|冯德英先生的《苦菜花》把我引向了翻译之路
很遗憾,后来这部父亲译的《苦菜花》的译稿不知去向,丢失了、找不到了,最终未能出版,成了父亲和我们的终生遗憾。这朵未开放的《苦菜花》,在我们心里成了一朵真正的苦菜花……也许是有了这个经历,后来我也算成了一个文学翻译家。这部《苦菜花》成了我成长的奠基石。我在这里要感谢我的父亲从小对我的培养,也要...
英语六级考试中翻译花花的题目难倒一片,究竟是哪些花呢?
六级翻译三连花牡丹梅花荷花连出题老师都选择了这些“中国名花”,足以证明这些花在国人心中的地位。其实这些名花在沪上的公园内均有种植,随绿容君一起来看看吧~梅花梅花凌霜斗雪、迎春开放、风骨俊傲、不趋荣利、坚强、忠贞、高雅。梅花的坚强和风骨俊傲,深受古代诗人的喜爱。每年1月至3月,都是梅花盛开的...
刘晓丹:我在隔离区做翻译
3月27日,青岛西海岸的气温已到了17度。山东科技大学校园的花香开始在校园弥漫。刘晓丹所在的隔离酒店窗外的迎春花已经开了,她觉得“这预示着春天已经到了,隔离工作还在进行,但我们都相信,黎明一定会到来!”(任波)
华春莹已任外交部部长助理 大学时被称为“迎春花”
"华春莹给我印象很深,她性格安静,很斯文,对人很有礼貌,"南京大学退休教师金筑云接受采访时回忆说,任何时候看到华春莹,她总是安安静静的,穿戴很朴素,笑起来也很恬静。华春莹的大学同学、室友周丹丹则回忆说,华春莹是宿舍里的"老二"。"大家都喊她迎春花,因为她的名字倒过来正好是'莹春华'嘛,而且她的生日...