二月月拍 | 名人手迹:见信如唔,翰墨弥珍
作为水师统帅,他战功赫赫;作为书画家,他一生留下梅花诗画逾万幅。俞樾为彭玉麟作《彭刚直公神道碑文》,有此言:“人之生直,其为气刚,刚则近仁,直大以方。”“刚直”二字并非是对彭玉麟的过度褒奖,而是彭公人品的真实写照。△图录号13011彭玉麟(1816~1890)致鲁秋航有关寓馆与身体状况的信札信笺一...
第一个故事: 月明林下美人来
“梁上君子,林下美人”为金所赐,既有祝福之意,更不失滑稽之趣。文章开头,我们便提及了高启的一首梅花诗,此为高启的《梅花九首》之一。这首诗将梅花比作“林下美人”,这美人是凡间仙物,难得一见,欣赏时须抛去一切俗念,在清风徐徐中、清皎月光下、林中净水旁,方得一睹其清秀。纵观林徽因的一生,正是由于...
浅谈陆游的两首梅花诗
咏物诗词一般有两种写作方向,一是实写,状物绘景,抒发欣赏之意;一是虚写,以象征笔法自况,寄托个人心志。如果说上一首诗单纯表达爱梅之心的话,这一首词作在赞颂梅花傲然不屈品格的同时,更多地是以梅自况,寄托心志。词作于何时,已不可考。上片渲染梅花的落寞、凄苦处境。梅花高标脱俗,往往生于山野幽僻之...
《让子弹飞》是如何成为新时代“圣经”的
就连“你给我翻译翻译”都变成了需要再次被翻译翻译的终极套娃。借着影视解说的“东风”,最终出现这种解读时长直逼原片的“解读终结者”也就不奇怪了。与此同时,中国有一种独特的文化叫做谶纬,你也可以称之为“历史预言学”。从《推背图》到《梅花诗》再到《烧饼歌》,几乎每个特定的历史时期都会出现一些“...
“令和”的中国出处,日本人三百年前就承认
手举“令和”二字的官房长官菅义伟当场解释了新年号的含义:这次的年号取自日本“国书”《万叶集》中的《梅花诗卅二首序》中的“初春令月,气淑风和”,因此,“令和”打破了日本年号1300年来从中国古典作品中取字的传统,成为首个取自日本典籍的日本年号。实际上,早在本次新年号公布之前半年,日本媒体就已经放出...
吴兴华:“失踪”半个世纪的天才诗人
九个兄弟姐妹挤在会馆小屋里,仅靠吴兴华的稿费度日(www.e993.com)2024年9月20日。两个妹妹先后病逝,他也感染肺结核。宋以朗在《致宋淇书信集》的附录里写道:“看吴兴华的信,你根本很难想象到他原来身逢乱世,生活朝不保夕……依然若无其事跟我父亲讨论梅花诗。”“在日据时代,生活再艰难,他也坚决不给日本人做事。”谢蔚英说,吴兴华很...
汉学伉俪傅汉思与张充和
中选译14首“梅花诗”,在《梅花与宫闱佳丽:中国诗选译随谈》(ThePlumandPalaceLady:InterpretationsofChinesePoetry,1976)开篇对《梅花赋》进行了全译和评论,并在《玉骨冰魂:中国艺术中的梅花》(BoneofJade,SoulofIce:TheFloweringPluminChineseArt,1985)中贡献了19首梅花诗词的全...