人类搞砸的世界,熊来拯救
“反正我也在这里看了三天熊了。”橙衣男子摆摆手,让徐扬不必道谢,“而且我是来找大块头的,刚才已经遇见了。在这看一眼就知道,他今天也没来。”“大块头?是刚才我们遇到的那只熊么?”徐扬有点奇怪。“是啊,他往年要在这大吃三文鱼的。”橙衣男子指指瀑布上头的熊,“这是最好的捕猎位置,平时轮不到这些...
本周看啥|听说王家卫还在调整《繁花》……
《我们的翻译官》剧照就剧集本身质量而言,服化道都充满白领气息,宋茜的表现也看上去专业沉稳。只不过,它仍然是一部披着职业剧的皮谈恋爱的偶像剧,这样的类型太多了,观众也不甚疲惫。当然了,如果只是想看一部甜甜的,比纯粹发糖的梦幻偶像剧,这部剧还是可以一看,架子搭足,面上没有坍台。其他推荐:《死期将至》...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播
精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助具有代表性的中国当代影视作品并进行多语种...
...成春节档票房冠军,英文译名受争议,网友:像极了我四级翻译的...
它没有直译成anonymity(匿名),而是翻译成了HiddenBlade(袖剑)。据说这个英文名字是导演贾樟柯所取。袖剑是刺客们的标志性武器,用于暗杀,代表着忠勇与牺牲。就像电影中潜伏的地下工作者一样,将自己隐没于暗流涌动的搏杀中,必须时时藏锋,但又要一击即中。不得不说,翻译得很有腔调!今日词汇boxoffice/??b...
我命由我不由天如何翻译?影史票房第二的小哪吒是暑期档最大功臣
比如著名的“我命由我不由天”,翻译为:I'mthemasterofmyownfate.比如申公豹所说,“人心中的成见是一座大山,任你怎么努力也休想搬动。”则翻译为:Prejudiceislikeahugemountain.Youcan’tmoveitnomatterhowhardyoutry.比如“若命运不公,就和它斗到底。”则翻译为:Ifthefate...
非洲版《唐人街探案》和《捉妖记》什么样?一线翻译和配音演员为你...
而如今,她的家人们都非常喜爱中国的影视剧,家里的孩子们最爱的动画片,正是近年配译成斯瓦希里语的《熊出没》(www.e993.com)2024年11月27日。她表示,这部动画电影在非洲非常有名。希尔德说,中国影视剧作品之所以受到非洲观众的欢迎,是因为非洲观众所看到的戏剧冲突,都能在自己的生活中找到影子:...
熊出没:所有人类,都能听懂熊大熊二他们的话?天才威说的你可能忘了
根据天才威所言,他之所以能听懂动物们的话,是因为他佩戴着动物语言翻译机,如果不是这个的话,他一定不知道,这些动物们说的啥。也就是说,并不是所有的人类,都能听懂熊大熊二这些动物的话,有一些人的话,还是要佩戴这些翻译机,才能听懂。至于说为啥光头强,还有赵琳不需要,可能是因为他们小的时候,是和动物一起长大...
“熊出没”“花千骨”在非洲火了,这些配音功不可没
莫桑比克马拉夸内第一小学的孩子们看《熊出没》不少中国观众耳熟能详的影视剧作品都被翻译成了非洲当地语言,由非洲专业人士配音投放到数以千万计非洲家庭的屏幕上。从经典版《西游记》到玄幻《三生三世十里桃花》从古装谋略《琅琊榜》到现代都市《欢乐颂》...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播——中国当代作品翻译工程...
新华网北京12月28日电(记者史竞男)精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助具有代...
中国影视作品翻译成果显著 海外热播掀“华流”
精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助多部具有代表性的中国当代影视作品并进行...