英语系开展2024级新生“领航第一课”系列教育第二讲
本网保定讯:10月16日晚,英语系在教十一楼A220开展2024级“新生领航计划”系列教育第二讲。本次讲座由系党总支书记武彦军主讲,英语系2024级全体新生聆听了讲座。活动由2024级辅导员侯晓璐主持。武彦军结合自身工作学习经历以“珍惜大学时光,共创美好未来”为题从五个方面指导同学们如何使大学生活过得更加充实、更加...
“走得拢”“左手倒拐”咋翻译?看看百年前的川话英语教科书
《民国四川话英语教科书》共分为32个专题,收录了1002句日常四川话,翻开书本的第一课,就是“同教书先生说话”“请进来”“请坐”“先生这么早”、“请先生跟倒念”“请先生依倒钟点来”……这一课共有37个短句,模拟了“同教书先生”说话时可能常使用到的句子,而每一个短句,至少都由三部分组成,包括四川话、相...
华人翻译家林超伦的不凡人生:从英语零基础到获英女王授勋
从英语零基础到考上大学、从留学英国到从事口译培训、从为英国王室和政府担任翻译到获得大英帝国官佐勋章,著名华人翻译家林超伦近日在外经贸大学发表演讲时说,“千万别让你现在的处境约束了你对未来的想象。”英国外交部首席中文翻译官林超伦当天回到母校对外经贸大学接受客座教授的聘书,并与该校师生分享了自己的求学经...
从英语零基础到获英女王授勋!这位福建籍翻译家太传奇
从英语零基础到考上大学、从留学英国到从事口译培训、从为英国王室和政府担任翻译到获得大英帝国官佐勋章,著名华人翻译家林超伦近日在外经贸大学发表演讲时说,“千万别让你现在的处境约束了你对未来的想象。”英国外交部首席中文翻译官林超伦当天回到母校对外经贸大学接受客座教授的聘书,并与该校师生分享了自己的求学经...
天津大学外国语学院开学第一课 ——中国外交部前驻外大使陈明明...
陈明明大使在第一课中结合自己四十余年丰富的外交工作经验,为学院师生展示了一堂高水平的专业拓展课程,系统阐释了有效用英语演讲需要重视的十个原则,分享了自己担任大使期间的实际案例,并以《中国驻新西兰大使陈明明在中国旅游推介会上的讲话》为例,逐段逐句分析讲解,具体阐释如何应用上述原则。
赵本山靠翻译上CEO培训第一课:“感觉很好!”
赵本山靠翻译上CEO培训第一课:“感觉很好!”赵本山(资料图片)“不差钱”的赵本山交了55万元的高额学费,昨日开始在香港开始了CEO的培训过程,上了第一堂课(www.e993.com)2024年11月12日。虽然赵本山在内地受到万人追捧,但是香港记者并没有出动蹲守赵本山上课的情况。赵本山结束上午的课程后第一时间打电话给经纪人高大宽表示,“感觉很好!”...
周思成 | “通晓英语、法语、德语,能阅读日文、俄文、意大利文...
周思成:最大的项目是做“马恩全集”。以前的“马恩全集”是从俄文版翻译过来的,因为中间过了一重,所以就不是很准确。现在国际上在编一个“马恩全集”历史考证版,就是用原文,然后用比较科学的注释,把马恩的思想、著作呈现出来。我们就跟着这个项目,基本上就是他们出一卷,我们翻译一卷。
96岁翻译家许渊冲被指英文水平不过关 有抄袭嫌疑
第三方意见:若说抄袭需要更多例证记者随后又联系了业内三位进行翻译研究的学者,北京语言大学一位英文教师告诉界面文化:业内对许渊冲的翻译一直有争议,不过,争议点不在抄袭,而主要在其英译诗的水平。而北京外国语大学的一位英语专业的博士则认为,就《许》文列举的几首诗来说,“许渊冲翻译前读过前人译文的可能性...
范蕙萍:如果孩子注定要学10年英语 3-13岁是最佳时间
打开英语课本,第一课你要读,要抄,还要把写也学会。咱们学母语,认几个字,也不会写。人类学习语言和文字不是一个东西,语言出现时间超过6万年,6—10万年,文字出现不超过6千年的时间。两种系统在大脑刺激下的反应是不一样的,怎么样一块学呢?先变成一个文盲,再学读写,变成非文盲,而不是乱七八糟东西混在一起...
“做啥子”如何译成英语
启尔德能熟练运用英文和四川话,“把一些看似很‘土’的方言,翻译得很地道。”廖志林说,这本教材在当时起了很大的作用,一方面它帮助在成都的外国人学习四川话,另一方面,也是当时中国学生学习英文的教材。如今,这本教材上很多方言即使是本地人都用得很少了,可以称得上是第一本“川译英”教材,这对学者研究华西历史,...