朱联璧评《权力的支柱》丨全球史视角下重读十八世纪英国政府发展史
翻阅今年发表的期刊论文,会发现研究政党的学者将CountryParty翻译为“国家党”,并指出也可翻译成“乡村党”(见张春满、龙晨,26页)。虽然采用“乡村党”这一译法的中文作品并不少见,不过读完“政党、乡村意识形态和国家”这一部分之后,个人倾向于认为“国家”更匹配country的意义。英国议会主页上涉及“光荣革命”时...
帕金森病,下一步如何治疗?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
[9]Formoreoncountryresourcesforneurologicaldisordersseehttpsiris.who.int/bitstream/handle/10665/258947/9789241565509-eng.pdf?sequence=1题图Copyright??2024Amelie-Benoist/BSIP/SciencePhotoLibrary中文翻译仅供参考,所有内容以英文原文为准。
我,印度人,我认为深夜男人送不认识的女人回家,这不可思议!
在印度这样的国家,你认为什么是不可思议的?一位印度网友通过一个短片讲述了他认为的不可思议的一件事如下,有中文翻译↓Ithink;Whatisshowninthisshortfilmseemsunbelievableinourcountryaswellasinothercountries.Ilovedtheshortfilmnamed“GoingHome”starringAliaBh...
赵何娟:AI新浪潮来临,唯有更开放,我们才有未来|钛媒体 2023T-EDGE
以下是该致辞的中文翻译版:尊敬的SiddharthChatterjee联合国代表阁下,尊敬的SigneBrudeset挪威大使女士,MagnusJorem参赞,还有陈将军,以及尊敬的各位嘉宾,女士们、先生们,早上好!欢迎参加2023T-EDGE全球创新大会。我是赵何娟,钛媒体集团创始人&董事长&CEO,T-EDGE全球委员会主席。更重要的是,我是你们的老朋友。
2021年ASCO摘要乳腺癌合集10(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
临床试验信息:ISRCTN42400492。研究发起人:UKNationalInstituteforHealthResearch(HealthTechnologyAssessmentprogramme),Localacademicfundingtosupportcountry-specificrecruitment;supportinkindfromVeracyteInctowardscostofProsignatesting。
《马斯克传》火爆全网,但中文版有一处翻译问题...
中文版翻译:但埃罗尔也承认,他希望孩子们在体格和人格上都能强壮起来(www.e993.com)2024年10月23日。“他们和我在一起,让他们更能适应野外学校,”他还补充说,暴力只是他们在南非学到的一部分。这里要补充一点背景知识:马斯克小时候被送去名为“野外学校”(veldskool)的野外生存营地。那里的环境非常残酷,马斯克经常遭到霸凌。但比野外学校更残...
重磅丨走进中国共产党“翻译国家队”:如何架起中西交流之桥?
在欧洲,法国国王路易十四曾说过“L'??tat,c'estmoi”(朕即天下),在欧美语境使用了类似中文的隐喻句式。从语言角度出发,翻译“江山就是人民、人民就是江山”时也可以采取相同的方式,更精炼地把这句话的根本内涵表现出来。所以我们最后确定了直译的翻译策略(Thiscountryisitspeople;thepeopleare...
郑爽的回应看不懂?我去翻译了下,原来英语好才看得懂爽言爽语啊
基本找不到语法错误,当然,因为是机翻,不可能是完美的。说实话,翻译完倒是解决了我心头一直萦绕的困惑:这篇中文回应,你也不能说有语法错误,但似乎就不像是中国人会说的话。噢我的老伙计,原来这一切都是翻译腔!郑爽这些官司不是基本上都在美国打的嘛,网友们合理猜测,这篇回应很有可能是美国的律师团队写好再...
华春莹说的“落得满地玻璃心” 官方翻译来了
Ifacountryisalwaysfantasizingaboutalteringothers,itshopeswillsurelyendupbeingsmashedglasses。Onlybylearningpeacefulco-existenceandwin-wincooperationcanallshareagalaxyofbrilliantstars。我还想再次强调,中美之间的竞争和分歧从来都是存在的,重要的是不让偏见和戒惧控制...
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
Thesecondkeywordisinitiative.Chinesediplomatshaveworkedcreativelytosecureandadvanceourcountry'sandpeople'sinterests.Wehaveestablishedaglobalwebofpartnerships,andprovidedanenablingenvironmentandstrategicsupportforChina'sdevelopment.WehaveadvancedtheBelt...