那个翻译海德格尔的农民工,现在怎么样了?
他向我解释了他为什么这么理解海德格尔的“存在”(Being)概念;关于“makeadifference”如何翻译的问题,他也举了很多非哲学的、日常的例子,来说明要如何才能更好地译为中文(最后译为“产生意义”或“带来意义”)。
“厚积薄发”是什么意思,该怎么翻译?
意思就是指要经过长时间有准备的积累才能大有可为,施展作为。这个词如何用英语来解释呢?一起来学习。以下中英文内容来自中华思想文化术语传播工程核心成果——《中华思想文化术语》丛书。厚积薄发BuildUpFullyandReleaseSparingly.充分地积累,少量地释放。多指学术研究或文艺创作等首先要广泛汲取前人已有的知...
好莱坞的中国打工人,不够用了
某剧组布景人员拿副“春联”问陈尧怎么贴,她看了看,怎么放都不对——因为春联上的字是从下往上写的。比如,帮不懂中文的制片人挑选试镜片段,看哪个演员的中文讲得好。陈尧看了四五个:有的演员母语是粤语,普通话发音不太标准;还有的人好像知道看镜头的人也不会说中文,用中文腔调乱说。“只有调调,什么都不...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ZhouBo:IfyoustudycarefullywhatChinahassaid,itisstillaboutpeacefulreunification.WementionedattheCommunistParty’s20thnationalcongress[in2022]thatwewouldhaveultimatepatienceandmakeutmosteffortsforapeacefulreunification.Rightnow,Ithinkthisverymuch...
2023 年,我患上了 AI 焦虑症!
首先是对文本的翻译,我发现ChatGPT在第一次翻译时,质量并没有太高,还有很明显的翻译痕迹,但如果让ChatGPT在第一次翻译后,再对内容润色一遍,那么读起来就很通顺,几乎看不出机器翻译的痕迹。借助这个方法,我日常可以大量地将优质的英文内容翻译为中文,只要稍作校对就可以(参见图3)。
考研英语小作文模板|翻译|英语二|li ming_网易订阅
中文翻译:亲爱的朋友们:我谨代表学生会,利用此次机会,对于所有来我校学习的外国学生致以衷心的欢迎(www.e993.com)2024年11月12日。很高兴为大家做出一些实际的建议。首先,在我们大学的生活并不轻松。你应该每天上课并且按照要求完成课后任务。每个人还需要帮助一名中国学生进行英文学习。尽管有这些挑战,你仍能享受这里的生活。各种各样的活动,比...
剑桥雅思16Test2Passage3阅读原文翻译 How to make wise decisions
剑桥雅思16Test2Passage3阅读原文翻译Howtomakewisedecisions如何做出明智的决策剑桥雅思16Test2Passage3阅读原文翻译第1段Acrosscultures,wisdomhasbeenconsideredoneofthemostreveredhumanqualities.Althoughthetrulywisemayseemfewandfarbetween,empiricalresearchexaminingwisd...
峰会前瞻|听听老外咋用“中文”解读“Make It Real”
“MakeitReal”是今年戴尔科技集团全球大会的主题如果要翻译成中文的话你会如何翻译?眼见为实?梦想成真?NO~NO~NO~中国通马思瑞Chris同学说“都是中国人,何必这么复杂?”“玩真的”就这么简单!MakeItReal是10月17日戴尔科技峰会的主题,沿用了今年DellTechnologiesWorld2018的主题。上面视频...
Make Me Move歌词翻译 Make Me Move中英文歌词
MakeMeMove歌词翻译MakeMeMove中英文歌词Soalive多么生机勃勃Makeitlastforever就让它永恒吧Stoppingtight你怎能放手Yourarmssurrendering你的臂膀不能投降Holdtight,holdtight所以抓紧我Can'tmakecallscollide别让我们的尖叫碰撞起来...
关于欧文“让队友滚出去”,很多中文翻译是断章取义
"Ireachedouttomakesurenothingwastakenoutofcontext--makingsurethattheguysknewexactlywhatImeant,"IrvingsaidonFridayafterpractice."Andthatistheonlythingthatmatters.Everyonecansay,'IfIwasinthisposition,Iwould'vesaidthis,Iwould've...