新加坡国会应对漏油事件,政府将推动租金延期计划!
foodandwater,aswellastheimpactonaffectedstakeholders.Iwouldliketothankthemanycleaningpersonnel,supervisorsandPublicOfficerswhohaveworkedtirelesslyintheclean-upoperations.Iamalsothankfulforthesupportfromservicepartners,volunteersandthe...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ourresponseisrestraint.Forhumanitarianreasons,wehaven’tstoppedthePhilippinesfromprovidingwaterandfoodtotheirsoldiersonboardthegroundedship.Otherwisehowcouldtheyhavestayedthereforthepast25years?
老外说“I'm no body”,千万别翻译成“我不是人”……
地道翻译:委婉的拒绝Doyouwantsomewater?No,I'mgood.Thankyou.很显然,在这里,“I'mgood”并不是说“我很好”而是委婉的sayno。那什么时候是“我很好”呢Howareyou?I'mgood.这时需翻译为“我很好”,面对生活中真实发生的“Howareyou?”回答“Iamfine”的人几乎绝迹,因为“I...
20篇高中英语话题作文,建议收藏学习(附中文翻译)
itstechnologyisstillnotoutofdate.Inthemovie,thesceneryissobeautifulthatIcan’tmovemyeyesaway.ItwasshotinNewZealandandIhavemadeupmymindthatImustgothere
开水翻译成「open water」?这样想当然的错误你犯过多少?
看到开水被翻译成openwater的时候还愣了一秒开水=openwater好像没毛病啊▼于是我拿去给Jack猜他听到后一顿比划先是猜“打开水龙头”后来又猜是不是“海水”(开放的水)怎么猜都猜不对▼最后直呼真是太难了没想到中文难学中国的英语一样难懂(手动滑稽)...
Fitness Holidays剑桥雅思12-听力原文翻译及答案解析
OK,sothat'saboutallthetimeIhavetoday,sothankyouverymuch.二、FitnessHolidays听力中文翻译:在您培训日的这节课中,我们将介绍BCTravel提供的一些更专业的假期(www.e993.com)2024年11月17日。现在,旅游业竞争非常激烈,了解市场的变化和发展非常重要。就年龄组而言,65岁以上的人是一个重要的市场。
这头条稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点...
-IhaveteaonLinda.-你有啥瓜?-我有关于Linda的瓜。Tellmethedirtdirt最常见的意思是“泥土、灰尘”,但它还有一层延申的意思是“丑闻”。在《老友记》中,Rachel就说过这样一句台词:Soc'mon,youguys,tellmeallthedirt!
剑桥雅思7test1passage2阅读原文翻译
剑桥雅思7test1passage2阅读为makingeverydropcount高效利用水资源,下面是原文的每一段翻译,想要了解的小伙伴赶紧随我往下了解吧。剑桥雅思7test1passage2阅读原文翻译段落1Thehistoryofhumancivilisationisentwinedwiththehistoryofthewayswehavelearnedtomanipulatewaterresources.Astowns...
快收藏!古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析
andweakonesareeasytobebound.Ifyouhaveevilthoughts,youarelikelytoattractresentment.Firealwaysgoestodryplaceswhilewaterflowstowetplaces.Justasweedsandtreesgrowtogether,birdsandbeastslivetogether.Allthingslivewiththeirownkind.Whentheta...
太上头了!英文版《西游记》火爆,翻译和配音绝了
银角大王与孙悟空斗法,问道:“我叫你一声,你敢答应吗?”(IfIcallyourname,doyoudareanswerme?)图源:央视频《西游记》英文版女儿国国王向唐僧示爱时,问道:“不敢睁眼看我,还说什么四大皆空呢?”(Withoutthecouragetoopenyoureyes,haveyouachievedemptiness?)...