文刀:??“女干部”让外媒懵圈,不好翻译!
路透社、美联社均以“白领”“蓝领”来区分“女干部”和“女工人”:Theretirementagewillberaisedformento63yearsoldfrom60,whileforwomeninwhitecollarworkitwouldberaisedto58yearsfrom55.Forwomeninbluecollarworkitwillbeincreasedto55from50.(Sept.13...
如何在微信中轻松录制语音消息的详细步骤
发送语音消息时,请注意内容的私密性,避免在公共场合录音。五、语音消息的应用场景(ScenariosforUsingVoiceMessages)1.工作沟通(WorkCommunication)在工作中,语音消息可以快速传达信息,特别是在团队协作时,可以减少误解。2.朋友聊天(ChattingwithFriends)与朋友聊天时,语音消息能够更好地传达情感,增...
Memoir Writing Workshop @Manchester, UK | 三明治×esea...
MemoirWriting(记忆写作)是非虚构写作的重要形式。相比于原本中文翻译的"回忆录写作",其更准确的定义其实是关于个人经历、记忆、观察的文学化梳理和写作。李梓新将分享他在英国东安格利亚大学(UniversityofEastAnglia)所学习的非虚构创意写作(CreativeNonfictionWriting)的方法和体会。该项目也是英国第一个创意写...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
Timingoftheonset,peak,anddeclineofinfluenzaactivityvariesfromseasontoseason(20).Decisionsabouttimingneedtoconsidertheunpredictabilityoftheinfluenzaseason,possiblewaningofvaccine-inducedimmunityoverthecourseofaseason,andpracticalconsiderations.Formostper...
最新!美国流感疫苗2024-2025版指南全文(双语对照)_腾讯新闻
EvidenceisreviewedbytheACIPinfluenzaWorkGroup,andWorkGroupconsiderationsareincludedwithintheACIPEvidencetoRecommendationsframework(EtR)(17)toinformthedevelopmentofrecommendationsthatareproposedforvotebytheACIP.Systematicreview,GRADE,andtheACIPEtRframew...
我们为青少年的长效HIV治疗做好准备了吗?
YoungPeople'sLusakaDeclaration.Callforaction:thetimeisnow!Acceleratingaccessofeffectiveantiretroviraldrugstoallfortreatmentandprevention.httpsvirology.eventsair/international-workshop-on-hiv-adolescence-2023/youth-declaration/Site/Register...
联合国代表致辞钛媒体T-EDGE:AI是全球共同利益,也是全球合作最...
Again,IthanktheTMTPostMediaGroupforhostingthisConferenceandwishiteverysuccess.Thankyou.以下是该致辞的中文翻译版:钛媒体首席执行官赵何娟女士,我谨向您开展这一重要举措表示赞赏,白思娜大使是多边主义的坚定信仰者和联合国大家庭的坚定盟友。
2024考研英语二真题答案和解析(含原版试卷)
原文线索:Dugansuggeststheneedforcarsthata90-year-oldcandrivecomfortably,indicatingthedevelopmentofsenior-friendlycarsasapotentialsolutiontotheproblemofcrashes.阅读理解A第四篇:36.TheresearchfindingsarecitedinParagraph1toshow___....
2023考研英语:翻译该如何得高分?
Thewritinggame当然可以翻译为:写作游戏,不过翻译为"创作活动最通顺;这样,上文的havingagoat不仅可以翻译为:尝试,还可以译为从事创作活动。再结合intheearlydaysofhavingago翻译为:在初期“从事创作活动”。英语原文用引号、翻译时中文也加引号。
SISU┆是翻译,也不仅是翻译!上外与一大纪念馆合力讲好中国共产党...
"Weweregiventheoriginalmaterials,about160,000words,betweenJanuaryandtheendofFebruary,andwewerescheduledtohandintheworkinApril,"MaoXiaohong,deputydirectoroftheUniversityCouncilOffice,whoisresponsiblefortheentireproject'scoordinationtoldtheGlobal...