用英文如何演绎《武松打虎》?中学生英语风采秀满满国风
“花木兰不忍年迈虚弱的父亲征战沙场,便选择女扮男装替父从军,在从军过程中,花木兰克服困难,让战友对她刮目相看。她不仅仅是为了自己父亲,更是为了我们的祖国。”活动结束后,该校八年级(2)班学生张雅桐说,如此动人的中国传统故事用英语呈现出来,用英语来演绎中国的英雄,这是一件非常有意思的事情。据该校八年...
女儿学中文
导游在介绍,她们听得糊涂,忙拉着我来翻译。我告诉她们,这不是一句两句能说清楚的,你们不学好中文,不看华语影视,现在不是成“瞎子”了吗?回悉尼后,她们提出要买动画片《花木兰》的影碟,因为片里有长城,有古建筑。以前看过片子只觉得好看,但没实感,现在到过长城和故宫,有了感性认识,就想反复看过过瘾。小女儿...
神翻译!你能想到《花园谋杀案》是哪部豫剧电影吗?
《窦娥冤》——Snowinsummer《牡丹亭》——PeonyPavilion,直译的中规中矩,没毛病。《四郎探母》——TheFourthSonVisitedHisMother,(第四个儿子去看他的母亲);《贵妃醉酒》——DrunkenConcubine(喝醉了的小妾),这多少有点“词不达意”了吧。不过也有一些王炸选手,翻译的无比丝滑。“请您欣赏...
良渚潮客厅|巴西汉语教师茹晨曦:百闻,不如来中国体验
随着中国的日益开放,国际影响力和国际地位不断提升,各国都希望能够更多地了解中国,而中文无疑是认识中国的一把“钥匙”。巴西圣保罗州立大学孔子学院汉语教师茹晨曦把中国故事讲给更多人听从英勇善战的古代奇女子花木兰,再到民俗打灯笼中蕴含的离别乡愁。自2021年起,茹晨曦陆续翻译了《神奇的小草》《我是花木兰...
2021英语四级翻译练习题:花木兰
1.替父从军:可译为jointhearmyforherfather即可,不必直译为taketheplaceofherfatherandjointhearmy。2.英雄:由于花木兰是女性,所以最好译为heroine,而不用hero。3.不能经受奔波劳苦:翻译为couldnotbearsufferingfromthebitterness,其中“经受”用动词bear表达,“奔波劳苦”用名词bitt...
用英语排演中国传统故事,这场课本剧比赛新意十足
“用英语排演中国传统故事,是一次难忘的体验和经历,有收获有锻炼,更增加了我们对英语和语文学习的兴趣(www.e993.com)2024年11月20日。”上周,武汉市汉铁初级中学七年级同学们观摩了一场英语课本剧比赛。《木兰从军》《愚公移山》《三打白骨精》《后羿射日》……熟悉的故事通过同学们用英语自编自导自演呈现在舞台上,新意十足。
花木兰的故事何以流传并影响海外?
木兰文化也传播到法国、英国、荷兰等国家。1892年,清末外交官陈季同出版法语版《吾国》,书中第二篇便讲述了木兰的故事,将木兰称作“中国的圣女贞德”;1899年,英国人威廉·斯坦顿在所著《中国戏本》中翻译收录《木兰诗》;荷兰文版《花木兰》于1939年出版。
明星口语测评:刘亦菲对话《花木兰》导演,神仙姐姐的英语能有几分?
自从2017年刘亦菲被官宣担任迪士尼系列电影《花木兰》的女主后,这个项目一直备受全球瞩目。今年,美国的超级碗上还出现了《花木兰》电影的终极预告片。对此,导演妮基·卡罗还在ins上表达了自己的激动之情。图源:ins《花木兰》选角团队认为,木兰这个角色需要一定的功夫、英文口语能力,以及具备明星的自我修养。
我校学子在河南省首届“讲好河南故事”英语大赛中取得优异成绩
1月16日,河南省首届“讲好河南故事”英语大赛决赛在河南电视台8号演播厅举行。本次大赛由河南省教育厅、省政府外事侨务办公室、省政府新闻办公室及省翻译协会联合举办,来自郑州大学、河南大学等省内20余所高校的百余名本科、专科学生参加比赛,同台竞技。校党委常委、工会主席沈洁霞,外语学院、大学外语教研部等有关单位...
英语4级都没过,还拿到了邮轮翻译的职位?
技术含量太高的词,在船上也用得少。而咱们国人擅长的,大多是哑巴英语,上学背了十几年,工作之后用不上了,就全还给老师了...而邮轮相关的,最主要在于“君子动口”,多说是关键。而现在邮轮复航迎来了新的契机,不止国字头的新船纷纷入驻,皇家加勒比...