双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(人名不翻译了,反正没有DavidShao)LisaA.Grohskopf,MD;JillM.Ferdinands,PhD;LeneeH.Blanton,MPH;KarenR.Broder,MD;JamieLoehr,MD摘要Summary本报告更新了免疫实践咨询委员会(ACIP)关于在美国使用季节性流感疫苗的2023-2024年建议(MMWRRecommRep2022;72[No.RR-2]:1-24)。建议...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(人名不翻译了,反正没有DavidShao)LisaA.Grohskopf,MD;JillM.Ferdinands,PhD;LeneeH.Blanton,MPH;KarenR.Broder,MD;JamieLoehr,MD摘要Summary本报告更新了免疫实践咨询委员会(ACIP)关于在美国使用季节性流感疫苗的2023-2024年建议(MMWRRecommRep2022;72[No.RR-2]:1-24)。建议...
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(人名不翻译了,反正没有DavidShao)LisaA.Grohskopf,MD;JillM.Ferdinands,PhD;LeneeH.Blanton,MPH;KarenR.Broder,MD;JamieLoehr,MD摘要Summary本报告更新了免疫实践咨询委员会(ACIP)关于在美国使用季节性流感疫苗的2023-2024年建议(MMWRRecommRep2022;72[No.RR-2]:1-24)。建议...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
面向世界的中国佛教(英文附中文翻译稿)
Suchatrans-culturalcharacterisrecognizedasgreatlyvaluabletotheworldweliveintoday.Fortheworldhascometoastageofglobalizationinwhicheverypartoftheglobehasbeenbroughttogetherregardlessoftheirgeographicdistance.Theworldhasvirtuallycometoonebody....
剑桥雅思13Test3阅读passage2真题翻译(1)
regardlessofsocioeconomicstatus.Thosechildrenwholistenedtoalotofbabytalkweretalkingmorethanthebabiesthatlistenedtomoreadulttalkorstandardspeech,,saysNairanRamfrez-EsparzaoftheUniversityofConnecticut.‘Wealsofoundthatitreallymatterswhetheryouusebab...
剑桥雅思12Test6Passage3阅读原文翻译 The Benefits of Being...
‘candle’aswell,atleastduringtheearlierstagesofwordrecognition.Forbilingualpeople,thisactivationisnotlimitedtoasinglelanguage;auditoryinputactivatescorrespondingwordsregardlessofthelanguagetowhichtheybelong.Someofthemostcompellingevidenceforthis...
50句让人瞬间清醒的英文金句翻译,经典收藏版!
Beasgoodasyoucan,regardlessofwhatitleadsyou.人生而自由,却无往不在枷锁之中。Manwasbornfree,andheiseverywhereinchains.生当蝼蚁当立鸿鹄之志,命薄如纸应有不屈之心。Lifeisasthinaspaper.Youshouldhaveanunyieldingheart.Lifeislikeamoleant.Yo...
还在把blow your mind翻译成「吹走你的脑子」?这也太血腥了吧!
regardlessTheplanforanewofficebuildingwentaheadregardlessoflocalopposition.不顾当地的反对,修建新办公楼的计划继续进行。Sheknewitwasdangeroustovisithimexceptatnight,butshesetoutregardless.她知道除了晚上去看望他是危险的,但她还是不顾一切地出发了。
21考研英语长难句翻译基础训练--何凯文KK每日一句练习1006
regardlessof不顾,不管absence[bsns]n.没有;缺乏;缺席;不注意结构分析本句的主干结构是wehaveatleastdrawnnearerthepoint。介词短语ofadmittingthatbirdsshould...economicadvantagetous是point的后置定语,其中that引导的是宾语从句,作admitting的宾语。regardlessof...是...