跨文化视域下英语翻译实践策略思考
KFC广告语“FingerLickin'Good”,进入中国市场时被翻译成为“吮指回味”,既保留了广告语原有的简洁性和形象性,也在目标文化语境中产生了类似的情感共鸣,十分符合广告营销特征。同理,翻译人员在翻译文学作品时,也要保留原文中的语境深度。例如,经典文学作品《罪与罚》中的短语“aratinthehole”,直译则是“洞...
英语新闻每天更新,5档蓝思自由调节,3-9年级孩子的外刊阅读,有TA就...
可以看到都是一些短句,用词也比较简单,像big、popular、goodnews一类蓝思值750L的难度级别长这样:直观的感觉就是句子变长了,实际上是增加了更多的形容词和副词,比如在popular前面加了pretty。一些表述也变得更加高级和精准,比如从“Thereportsays”(这篇报告说)变成了“Thereportestimates”(这...
goodyear为什么翻译成固特异
Goodyear这个英文单词被翻译成中文的"固特异",可能是因为它是一个知名的轮胎品牌。固特异这个名字直接反映了该品牌的特性:坚固、稳定和可靠。此外,固特异这个名字也易于发音和理解,因此成为了这个品牌在中国的通用译名。本内容来自用户发表,不代表汽车之家的观点和立场。精彩栏目限时优惠查看更多相关问题换一换轮胎侧...
姚期智、张亚勤:AI安全是“全球公共产品”,全球合作刻不容缓
以下为“声明”官方中文翻译《AI安全国际对话威尼斯共识》人工智能系统能力的迅速发展,正将人类推向一个人工智能可以达到甚至超越人类智能的世界。专家普遍认同这些人工智能系统可能会在未来数十年内被开发出来,很多人认为它们的到来会更快。人工智能系统的滥用或失控可能给全人类带来灾难性后果。然而,我们尚未开发出必要...
good year什么牌子轮胎怎么样
"GoodYear"这个英文单词翻译成中文是“好年”,但这不是一个轮胎品牌的名称。实际上,这是一个美国轮胎品牌,叫做“固特异轮胎”(GoodyearTire)。固特异轮胎成立于1898年,是美国最古老的轮胎品牌之一。它的产品在全球范围内都有销售,包括各种类型的汽车、卡车和巴士轮胎。固特异轮胎以其卓越的性能、耐用性和可靠性...
...Health Benefits of Tea: What Makes it So Good for You?
1.抗肝纤维化:茶叶中的翻译茶多酚具有抗氧化和抗炎作用,可以减少肝脏纤维化的有益于发生(www.e993.com)2024年9月22日。研究发现,常饮茶可使肝脏受损部位的味道纤维组织减少,从而显著改善肝功能。2.降低肝癌风险:茶多酚具有抗癌作用,可以抑制肝癌细胞的还有生长和扩散,降低肝癌的文化发病率。此外,茶叶中的多巴胺和儿茶素等物质还可以促进肝细胞...
...166 页 GPT-4V 测评报告,ChatGPT 的高阶用法都在这|Hunt Good...
Manga-Image-Translator是一个开源的漫画图片翻译器,能自动翻译漫画图像中的文本,当然普通的图片也可以,翻译完成后,将会在图片原位置替换译文。目前该工具主要支持日语、汉语、英语和汉语,翻译速度相当快且效果还不错。工具试用链接:httpscotrans.touhou.ai/...
上班了?闭嘴!其实高情商都说“Bite Your Tongue”
中文翻译:我本来想发表意见,但我决定等其他人说完再保持沉默。4.Keepyourmouthshut这是一个较为强硬的表达,带有一定的严厉语气,通常用在要求对方完全闭嘴、停止说话的场合。有时候带有命令和指责的意味,适合在情绪较为强烈的对话中使用。Example:...
“元景大模型(医疗)”让医疗健康“无界”
瑞士日内瓦时间2024年5月30日,在联合国国际电信联盟(以下简称ITU)发起的人工智能向善全球峰会(AIforGoodGlobalSummit)上,工信部和ITU联合发布了“创新扩大影响:‘人工智能惠及人类’应对可持续发展目标的挑战”创新AI案例集。中国联通申报的人工智能创新案例“元景大模型(医疗)”经过评审、答辩、展示等关键环节,...
这款出海短剧APP正在“闷声发大财”:吃下日本市场,收入30倍碾压...
这点在Reelshort身上就得到过验证,在国产霸总不好使的情况,Reelshort采用海外拍摄班底,启用欧美演员,在保留国产短剧题材内核的同时,结合欧美观众更熟悉的狼人、吸血鬼等题材取得了成功。后来GoodShort、ShortTV等出海应用也开始翻译剧与自制剧两条腿走路。TopShort目前本土自制剧的大概在十几部,节奏相对较慢,转折也...