2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
2.排除法。注意题干的NOT,EXCEPT,INCORRECT这些词,实在看不出就找那个和另外三个选项不一样的。3.同义替换。正确选项会采用原文的部分词句改写,长难句简化成简单句,关键词也会替换成同义词。4.联系上下文推测语境,确定例证要支持的观点。LanguageUsage改错题由一篇约250词的短文组成,共有10的地方有错误...
老外学中文,发现“可口可乐”原来曾被翻译成这个!丨CD电台
库尔斯啤酒将其口号“TurnItLoose(放松一下)”翻译为西班牙语,而这在西语口语中表示腹泻之意。colloquial:/klokwil/口语的,会话的diarrhea:/dari/腹泻Mercedes-BenzenteredtheChinesemarketusingthehomonymBensi,meaning“rushtodie”.梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)使用同音“bensi”进...
首个通用语音翻译系统!Meta重磅开源SeamlessM4T:支持100种语言多...
除此之外,为了提高LID标签的质量,研究人员还根据特定语言的可用数据量,估算了开发语料库中每种语言正确和错误分类的LID分数高斯分布,设定过滤阈值,使得p(correct|score)>p(incorrect|score)在过滤掉8%的数据后,模型的F1指标又进一步提高了近3%大规模收集原始音频和文本在文本预处理时,研究人员遵循NLLB团队的...
翻译| Top 10 FMEA Mistakes FMEA常见10大错误
FMEAMistake#1:IncorrectFMEAOwnershipThefirstmistakethatmanycompaniesmakeistomakethequalitydepartmenttheowneroftheFMEAs.InmanycompaniesthequalitydepartmentisgiventheresponsibilityforbothcreatingandmaintainingtheFMEAs.Thisiswrongfortworeasons.First...
2016考研翻译硕士时文翻译必备:本周热词
届时,逢节假日景区人满为患、超负荷运转的局面有望得到缓解。我国还将运用互联网开展文明旅游引导(usetheInternettopromote"civilizedtourism"),定期发布游客不文明旅游行为记录(publishthe"incorrecttourismbehaviors"tothepublic)。[相关词汇]...
大学英语辅导:浅析英语同位语的翻译
B.Thenewsthathewouldresignprovedtobeincorrect.他将辞职的消息证明是不正确的(www.e993.com)2024年11月3日。但如果从句较长,在翻译时则往往要重复某些与先行词意义相近的动词,或补充一些能对先行词作进一步解释的引导词,如"所谓"、"认为"、"即"、"那就是"等等。这类同位语往往要译成两个句子。
分享|药物临床试验数据递交FDA的规定
仅提取该文档中的部分内容加以翻译,以下中文都是机器翻译,仅供参考学习2.2StudyDataReviewer’sGuides临床数据评审指南ThepreparationoftherelevantReviewerGuides(RG)isrecommendedasanintegralpartofastandards-compliantstudydatasubmission.AnRGshoulddescribeanyspecialconsideration...
宇宙最强,meltdown论文中英文对照版(一)
虽然异常指令后面的那些指令被执行了,但是由于产生了异常,那些指令并没有提交(注:instructionretire,instructioncommit都是一个意思,就是指将指令执行结果体现到软件可见的寄存器或者memory中,不过retire这个术语翻译成中文容易引起误会,因此本文统一把retire翻译为提交或者不翻译),因此从CPU体系结构角度看没有任何问题(也...
Eclipse如何给APK 签名?Eclipse给APK签名教程
一、strings.xml的翻译问题在你的项目名字上面点鼠标右键,弹出下面的菜单,选择AndroidTools->ExportSignedApplicationPackage...,然后会看到这么一个提示:并且得到下面这样的错误描述:大意是,导出操作因为LintErrorChecking(检测Lint错误)出现致命错误而退出,请修正这些错误再运行导出,或者在设置里的Android->LintError...
致富机会:去首尔发现标牌错误有奖金
据《韩国时报》报道,该市正在进行为期两周的纠错活动,呼吁本国人和外国人擦亮眼睛发现英语、日语以及中文翻译的错误。There'saparticularfocusonpublictransportsigns,mapsandinformationsignsathistoricsites,aspartofadrivetoimprovetheexperienceofforeigntouristsintheSouthKore...