《泰坦尼克号》还是《铁达尼号》?那些神级的电影中文译名!
比如这部1997年的电影《泰坦尼克号》就让我们流下了很多眼泪。这个最简单的就是给船起个名字,但是我们大陆的翻译名字是“泰坦尼克号”,而香港和台湾则习惯称其为“泰坦尼克号”。《大妮》,一些台湾剧院甚至将其命名为“沉船”。不得不说,《泰坦尼克号》非常大气。《泰坦尼克号》直接让我想起这艘船是铁做的。
泰坦尼克号电影里最逆天的翻译,把影院里的人都看沉默了
小马又问小松鼠,小松鼠说:可深了,都要没过头顶了!小马犹豫不决不知道该怎么办,突然小马妈妈来了,对小马说:孩子,咱不傻,咱走桥……
注意过《囧妈》字幕翻译吗?还妙用了《泰坦尼克号》和《史莱克》
译者将前者处理成“LikeJackandRose”,Jack和Rose是经典电影《泰坦尼克号》的男女主人公的名字,两人也是“萍水相逢”但却拥有了轰轰烈烈的爱情,暗含了娜塔莎勾引徐伊万的意味,十分契合电影剧情,而在后面的场景中列车员也提到了《泰坦尼克号》,这样的处理堪称巧妙。而译者将“萍水相逢”处理成“YoumeanShrek...
神翻译再出大作:泰坦尼克号乔布斯全中弹
说到神翻译不能不提到这首普及率极高的泰戈尔的小诗了。"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."一句简单的句子却被翻译者翻译成了:“生如夏花之绚烂,死如秋叶之精美。”充分展现了中文的美。这种美含蓄却唯美,简洁又不失完整。下面为大家展示一下这首的节选:生命,一次...
《泰坦尼克号》 ① 三个多小时的电影,一气呵成……
这一版翻译可能是2012年重映那一版没有修正,11年前的水准可能确实比较差,这个环节拖了后腿。④关于删减我是坚定反对删减的,但必须要承认,这一版的删减比较细腻,没有打断影片的节奏。说真的我其实不理解姜文《邪不压正》里一刀把人脑袋砍掉喷血的镜头可以无限制播放,但《泰坦尼克号》里一个画画的镜头...
曾随泰坦尼克号沉入海底的这本绝世奇书,金庸把它写入武侠小说
遗憾的是,该版本与泰坦尼克号一起沉入大洋,成为绝唱(www.e993.com)2024年7月8日。1924年,萨克利夫的侄子斯坦利·布雷下定决心,继续桑格斯基的梦想。他用了七年时间,重新制作完成此书。二战爆发,布雷将它放入一个金属箱子里,藏于地下室。结果,遭遇德军空袭,熊熊大火将密封后藏在地下室的《鲁拜集》烤成焦炭,这本豪华之书再次蒙难。
国内首本深海探索译著问世:“泰坦尼克号”残骸发现者带你遨游海底...
深海世界究竟长什么样?国内第一本讲述深海探索过程的译著日前亮相上海科技节。由上海海洋大学深渊中心团队翻译的《深海探险简史》将带领读者“重走”深海探索之路,该书的原作者为罗伯特·D·巴拉德,这位美国海洋科学家是世界上最伟大的海底探险家之一,也是“泰坦尼克号”残骸发现者。
传3D《泰坦尼克号》裸戏被删因怕观众伸手去摸
比如,英国《卫报》4月13日在《中国的审查者删掉3D<泰坦尼克号>中凯特·温丝莱特的裸戏》的报道中称:“广电总局一位官员表示,删除杰克为××露丝画像的镜头为的是‘避免观众起冲突,以营造良好的观影环境’。”“该官员还称,考虑到3D的栩栩如生效果,担心观众伸手想摸时会打断别人的观看”。
You jump, I jump是什么意思? (You jump, I jump中文含义)
Youjump,Ijump.汉语意思,你跳我跳。出自电影《泰坦尼克号》里面的一句台词。大多数翻译成,生死相随或生死与共。“你跳,我就跳”是男主角JACK站在船头对女主角ROSE说的,大多数翻译成,生死相随或生死与共。《泰坦尼克号》是美国二十世纪福斯电影公司、派拉蒙影业公司出品爱情片,由詹姆斯·卡梅隆执导,莱昂纳多·...
...年还念念不忘?宫崎骏首肯、吉卜力工作室亲自监制中文绘本版来了!
以扎实的翻译功底,专业的学识背景,为《千与千寻》绘本打造出了细腻、温暖的文字风格。2001年7月20日,宫崎骏导演的作品《千与千寻》在日本公开上映,同年11月超越《泰坦尼克号》刷新日本电影史最高票房纪录。该记录一直保持到2020年12月。作为宫崎骏的集大成之作,《千与千寻》于2002年获得第52届柏林国际...