注意!新加坡禁烟的区域已有49000 多个
MsSeeJinliJeanaskedtheMinisterforSustainabilityandtheEnvironment(a)whatmeasuresareinplacetocurbsmokingatcoveredwalkwaysandlinkways;(b)howeffectivehavethesemeasuresbeenin(i)addressingand(ii)deterringindividualsfromre-offendingattheseplaces;(c)wh...
四六级翻译 | 中医
viewingthehumanbodyasanorganicwholewhereallorgansandsystemsareinterconnected.TheprimarytreatmentsinTCMincludeacupuncture,herbalmedicine,andmassagetherapy.TCMalsoplacesgreatimportanceondisease
电大_国开24秋《理工英语1》形考作业1
B.gaingroundonC.gaingroundupon5.Tosolvethisproblem,NewYorkcityplannersarechallengingtraditionandstartingto___more“microunits”.A.createB.designC.invent6.二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。That’swhytinylittleapartmentswitha...
萨义德逝世二十年|专访蒂莫西·布伦南:年轻一代需要萨义德
伽禾译人民文学出版社·99读书人在萨义德去世二十周年、简体中文版《萨义德传》出版之际,蒂莫西·布伦南接受了澎湃新闻的专访。??澎湃新闻:与2019年夏天完成的第二稿书稿相比,《萨义德传》书名从“PlacesofMind,OccupiedLands”变成了“PlacesofMind”,这是否反映了书写重点的转变?
2023考研英语翻译复习指导:理解英汉语言的差异
一般说来,可以把英语句子的主语变成汉语句子的宾语,再将被动语态部分翻译成主动;如果英语句子有by引导的施动者,将其译为汉语的主语;如果没有,则可不要或根据需要予以补充。例5Itwasstillthoughtunusualinsomeplacesthatprogramscouldbecalledupbyviewerstobedisplayedontheir...
巧妙应对难翻译的“中文连词”
Whilethereisanoverallshortageofintellectuals,insomeplacesyoungandmiddle-agedintellectualsarefindingitdifficulttoplayausefulrole.6)宁可(宁肯,宁愿)……,也不(决不,不)……我所以宁可逃出来做难民,不肯回乡,也不过为了达一点点气节(www.e993.com)2024年11月16日。
【桑葛石原研翻译系列】长寿与老年人护理:借鉴日本的经验
(healthcheck).Constructionofseniorphysicalpower-upstationswasalsoencouraged.Itwasaturningpointfromindividualeffortsforhealthtomorepublichealthsupport.InJapan,theplacesforathleticfacilitiesweresetbymorethanonethirdlocalgovernmentsforphysicalintervention....
剑桥雅思13Test1阅读passage1真题+翻译(1)
Later,aTravelPlannerfeaturewasadded,whichallowedvisitorstoclickand‘bookmark,placesorattractionstheywereinterestedin,andthenviewtheresultsonamap.TheTravelPlannerofferedsuggestedroutesandpublictransportoptionsbetweenthechosenlocations.Therewerealsoli...
iOS15上线图片翻译功能,能取代专业翻译软件吗?
当然,过于直译的问题有道也会犯。比如下面图片中,原文:Inconclusion,drawingontheelectronicmediaorprintedbooksmightbeagoodapproachtounderstanddifferentplacesorcountries有道译为:总之,利用电子媒体或印刷书籍可能是一个很好的方法来了解不同的地方或国家;...