直击a16z路演!32家AI创企,看 AI+游戏的未来可能性在哪里
主营业务:Captain.tv主要为流媒体平台开发新游戏,并推出PC应用程序CaptainHub。现在Captain.tv的作品涉及三个项目:StreamRaiders、StreamPirates和ChatPlaysChess。官网显示,该公司的平台有125万人在玩,还有25000名主播参与其中。公司团队:Captain.tvCEO为BradleyRoss,目前团队规模维持在7人左右。他曾领导了Face...
a16z Demo Day现场直击!32家AI创企齐聚,解读北美游戏三大新趋势|...
主营业务:Captain.tv主要为流媒体平台开发新游戏,并推出PC应用程序CaptainHub。现在Captain.tv的作品涉及三个项目:StreamRaiders、StreamPirates和ChatPlaysChess。官网显示,该公司的平台有125万人在玩,还有25000名主播参与其中。公司团队:Captain.tvCEO为BradleyRoss,目前团队规模维持在7人左右。他曾领导了Face...
【TalkOP汉化】海贼王真人版贝鲁梅伯演员艾丹访谈超详细翻译
A:是的没错。55:51-WorkingwithVincent(Garp),Morgan(Koby),theStrawHatPiratesactors,favouriteset(与卡普演员、克比演员、草帽团演员们的关系;最喜欢的部分)Q:你与Morgan(克比演员)和Vincent(卡普演员)有密切合作,与他们对戏和私下相处时有什么感觉呢?A:Morgan和我就像最好的朋友一...
称霸海面!《Zepirates》模拟海盗生涯
称霸海面!《Zepirates》模拟海盗生涯07073青岚翻译整理,转载请注明出处及作者《Zepirates》是一款模拟类网页游戏,玩家在这里需要加入到海盗联盟阵营当中来,这里有广阔的大海与危险的挑战!玩家只有想尽办法令自己成为最优秀的海盗,才能够做到救援其他还远、联合更多的海盗联盟。成就优秀的海盗玩家还将进入到《Zepira...
十部脑洞大开的电影名中外翻译,加勒比海盗在台湾叫这个名字
台湾:抢救雷恩大兵6、英文名:PiratesoftheCaribbean大陆:加勒比海盗台湾:神鬼奇航7、英文名:Gladiator大陆:角斗士台湾:神鬼战士8、英文名:TheOthers大陆:小岛惊魂台湾:神鬼第六感9、英文名:Dracula2000大陆:德古拉2000香港:够僵人魔...
《两只木腿的伍迪:僵尸海盗的进攻》免安装中文汉化版下载
游戏名称:WoodyTwo-Legs:AttackoftheZombiePirates中文名称:两只木腿的伍迪:僵尸海盗的进攻游戏发行:ParadoxInteractive游戏制作:NitroGames游戏语种:简体中文汉化版游戏类型:ACT动作发行日期:2010年10月28日安装及运行1.解压压缩包2.运行exe执行程序,开始游戏汉化简介:本游戏是圣堂汉化组第二个作...
亚利桑那州的玫瑰和海盗的谜语 免安装中文硬盘版下载
英文名称:ArizonaRoseandthePirates'Riddles游戏类型:AVG冒险游戏游戏语言:简体中文游戏平台:PC发行时间:2012年6月26日版本说明:游戏完整无删减,已整合游侠汉化,解压即可玩。运行说明1、解压压缩包2、运行“开始游戏”或游戏原始执行程序进入游戏汉化名单负责人:白卡翻译:凌少润色&...
孩子学习的好帮手词典笔该怎么选?用儿童必买书籍实际测试告诉你...
而有道词典笔的翻译“凯文迷上了海盗。他玩海盗”。。。这个翻译就差强人意了。一般中国人不这么说话。并且hereadaboutpirates这段中的ABOUT有道直接没有翻译出来。而阿尔法蛋则妥帖的翻译为关于,让整个句子更加的通顺。同样阿尔法蛋翻译的“画海盗的画”和有道“画海盗画”虽然只有一个“的”的区别。但是含义...
朱联璧︱海盗真的创造了世界历史吗?
四、“Top-EarningPirates”,Forbes,19September2008[httpsforbes/2008/09/18/top-earning-pirates-biz-logistics-cx_mw_0919piracy.html#6fda94f07263].相关阅读:一、《从咖啡之都到红茶之国:海盗带给英国的风尚之变》,《澎湃新闻·私家历史》httpthepaper/newsDetail_forwar...
105个男人与3个女人,翻译中的神来之笔,三个英文道清仙剑主题
说到这个差异,其实站在这边看,会发现对面的翻译都很“怪”,并且基本不按照原名来,比如说《最终幻想》的原名就叫“FINALFANTSY”,他们硬是要翻成“太空战士”,《加勒比海盗》英文就叫“PiratesoftheCaribbean”,但他们翻成了“神鬼奇航”。要说到这里和那里翻译中的“神来之笔”,那就不得不提《刀剑神域...