Sora:大型视觉模型的背景、技术、局限性和机遇综述 【官方论文】
写在前面:今天微软研究院发布了Sora的深度论文综述。这里和关心Sora的同学们分享本城翻译制作的中文版(全文3.4万字)英文原版传送门:httpsarxiv/pdf/2402.17177v1.pdf---Sora:大型视觉模型的背景、技术、局限性和机遇综述YixinLiu1*KaiZhang1*YuanLi1*ZhilingYan1*ChujieGao1*Ruoxi...
把lend an ear翻译成“借出一只耳朵”,真的闹笑话了
lendanear的意思是:倾听,细听。常常用的结构是lendsbanear或者lendaneartosb倾听某人诉说。比如你要表达:听我倾诉,用英语表达就是lendmeanear。我们仔细玩味这个短语,会觉得挺有意思,因为别人烦躁的是,总是想找人诉说,所以我们不妨就借他耳朵,缓解一下他们焦虑的心情,也算是做了一件好事。
新华社在美国对TESS 的专访(全文带翻译)
既然是针对TESSGIFT智能语音鼠标的专访,我就用它来把这篇英文稿翻译成中文,不但应景,也算是物尽其用。Feature:YoungfemaleChineseentrepreneurtakesCEStechshowbyStorm专题:年轻的中国女企业家风靡CES0ilXinhua,January8,2022新华社,2022年1月8日LASVEGAS,Jan.7(Xinhua)--...
2023考研英语翻译修辞讲解:借喻/转喻
2023考研英语翻译修辞讲解:借喻/转喻metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。(1)以容器代替内容。例如:1)Thekettleboils.水开了。2)Theroomsatsilent.全屋人安静地坐着。(2)以资料、工具代替事物的名称。例如:Lendmeyourears,please.请...
“Excuse me”翻译成“打扰一下”?它可不止这么简单!
Excuseme,butwillyoupleaselendmeamatch?对不起,借个火好吗?Excuseme,willyoutellmethewaytotherailwaystation?劳驾,您能告诉我去火车站怎么走吗?七、表示不赞成或不同意(后接but表转折),意为:对不起,不好意思Excuseme,sir,butyoucan’tparkhere....
That's my boy 别翻译成“那是我男朋友”?搞错就尴尬了
Thatisgenerousofyoutolendusmoney.你借钱给我们,真是太大方了(www.e993.com)2024年11月6日。例句:Thatisverybigofyoutoforgivehim.你竟然原谅他,你可真大方啊。oldboy是老男孩吗?看到oldboy,很多人都会想起筷子兄弟的那首经典老歌《老男孩》,但oldboy的意思可不是这么简单。
复旦大学成立“语·疫”线上多语翻译志愿服务队
告知工作。志愿者服务队组建以来,让法文系2016级本科生张晓辰印象最深的便是同学们的热情参与:“此次志愿活动为我们提供了一个将自身所学同社会所需相结合的机会,让我们外文学院学子能为抗‘疫’前线贡献自己的力量,真正地‘lendahand’,‘makeadifference’。”新民晚报记者张炯强...
惯用语翻译
“Nofear!”表示“不会的”,“肯定没有这种可能性。”10.No,Iwon'tlendyouthemoney,you'vehadit!误译:不,我不会把钱借给你的,你已经借过钱了!应译为:不,我不会把钱借给你了,你别指望了!“You'vehadit!”意为”It'snousehoping.”...
为儿童写寓言的拉封丹,为何要抛弃“正义会战胜邪恶”的信条?
拉封丹寓言的中文翻译者之一李玉民先生曾介绍道,“德·拉萨布利埃尔夫人从不以施主身份自居,把拉封丹当作家中一员,而不是待为客人。同样,拉封丹以其一贯漫不经心的态度,把这一切都视为自然而然的事,从未流露出感恩戴德的神色。收留拉封丹之后五六年,丈夫去世,德·拉萨布利埃尔夫人破产了,她仍然给拉封丹安排了个住处...
英文必知的19种修辞手法+英汉修辞对比赏析慕课
Lendmeyourears,please.请听我说。III、以作者代替作品,例如:acompleteShakespeare莎士比亚全集IV、以具体事物代替抽象概念,例如:Ihadthemuscle,andtheymademoneyoutofit.我有力气,他们就用我的力气赚钱。4.Synecdoche提喻...