TPD2024 靶向蛋白降解药物开发论坛早鸟票倒计时2天
·我们发现目标蛋白通过可自由进入细胞的特异双配体小分子化合物结合于蛋白酶体底物受体亚基,而不需链接至任何泛素连接酶,即可被蛋白酶体特异降解。·由于蛋白酶体广泛存在于所有细胞的细胞质和核中,直接结合蛋白酶体的非泛素依赖型PROTAC(NuTAC)技术应可降解细胞内所有的蛋白质。邱小波北京师范大学生命科学学院...
【议题更新】TPD2024 靶向蛋白降解药物开发论坛
--我们发现目标蛋白通过可自由进入细胞的特异双配体小分子化合物结合于蛋白酶体底物受体亚基,而不需链接至任何泛素连接酶,即可被蛋白酶体特异降解。--由于蛋白酶体广泛存在于所有细胞的细胞质和核中,直接结合蛋白酶体的非泛素依赖型PROTAC(NuTAC)技术应可降解细胞内所有的蛋白质。卿国良武汉大学教授、医学研究...
太污了!为什么要叫公头母头,画面感太强,不敢多想
螺母的英文单词是“nut”,其实并没有“母”的意思,nut更应该翻译成螺帽,我们之所以把它翻译成螺母,其实就是因为螺母的形状。当然了,类似的情况还有螺钉,“母”和“钉”这两个字的翻译,还真是相当的传神啊。当然了,这不是我们的错,毕竟最早是老外先这么叫的,我们也只是翻译了一下,只是在跟别人交流的时候,老...
2021年ASCO摘要肝胆癌合集4(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
NuTide:121目前正在北美、欧洲和亚太地区的大约130个地点进行。临床试验信息:NCT04163900。研究赞助商:NuCana。参考文献:PhaseIIIstudyofNUC-1031+cisplatinversusgemcitabine+cisplatinforfirst-linetreatmentofpatientswithadvancedbiliarytractcancer(NuTide:121).编译:天津市肿瘤医院管涛...
BG留学新闻 | 2023QS世界大学排名官方发布、NUT新增两个专业硕士...
“翻译人才培育计划”是一项共同赞助的助学金,旨在支持来自私营部门的新加坡翻译和口译从业人员进一步发展他们的能力并掌握他们的技能。TTDS将在2022年补贴90%的与能力发展计划相关的费用,例如课程、补习班和研讨会,每位受助人的最多可获得为10,000新币的援助。
最火神曲《panama》中文翻译完整版
10天上币安松鼠“PNUT”点燃加密市场今天02:40|市场资讯币安货币MicroStrategy又豪购2.72万个比特币自“囤币”以来股价翻26倍今天01:19|媒体滚动比特币股价黄金与原油等龙头商品期价联袂走低今天01:03|证券日报原油产油国比特币价格突破60万元人民币每枚创历史新高今天00:52|市场资讯电子支付...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下...
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式...
红粉NBA:爱妻全裸演激情戏 甜瓜为她约架KG
据美媒事后曝光,加内特的垃圾话涉及了拉拉,那句“YourwifetasteslikeHoneyNutCheerios”翻译过来就是“你老婆的味道尝起来就像甜甜圈。”