钉钉产品体验那些事: 三个月, 我们解决了 6000 个全球语言适配问题
Before:中文“日程已开始”,译文“Theschedulehasalreadybegun”未展示完整。After:最新译文“EventStarted”,文案长度缩短,信息展示完整,用户能够清楚知道当前日程的状态。02预留空间增加「容器」和「内容」本身的横向展示空间——这是一个非常基础的产品设计手段,但在以中文为主要语言设计产品的时候,很...
UCCA对话回顾丨如何在中文语境里“接受”劳伦斯·韦纳?
换句话说,someway平时不呈现为“路”,但是在这个语境,在这个被翻译的场景中,它必须呈现为“路”;翻译就是“路”在这里的语境。虽然这个具体的翻译肯定不在韦纳本人的设计之中,但他的作品其实是着意地让语言中被压抑的一些层面在不同语言中以不同的方式浮(孵)出。通常,译者在诸多可能的译法中作出选择,译文呈现...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
“Issues of international law before municipal courts”的翻译...
对于此节的标题即“issuesofinternationallawbeforemunicipalcourts”,国内学者将其翻译为“国际法在国内法院中的(适用)问题”。相关作者在翻译的时候,特意强调,“适用”是翻译作者自己加上去的。此种翻译,尤其是增加“适用”的翻译,一方面彰显了翻译者对该节内容把握的欠缺,另一方面也显示出国内国际法学者在国...
Before You歌词翻译 Before You中英文歌词
BeforeYou歌词翻译BeforeYou中英文歌词Carryingmyweightalong,ohoh载我摆动的同时我的心情也随之摇摆不定Beforeyou在我遇见你之前Ididn'tknowhowmuchImissyourunningthroughmymind我不知道我是那样思念于你你已经悄然驻进了我的心房...
Before总是“在……之前”?(双语加油站●翻译辨误)
其实,翻译before这样的连接词,要根据上下文灵活掌握,如beforeitistoolate译为“要不就来不及了”比译作“在太晚之前”要好得多(www.e993.com)2024年11月10日。口语中常说的beforeIforget等于汉语说“省/免得我忘了”,而beforeyouknowwhatishappening颇有点“说时迟,那时快”的味儿。请看下列句子中before的翻译:...
完整版!特朗普离任演讲 | 视频+英文文稿+中文翻译
Thesearenumbersthatourcountryhasneverseenbefore.Wecreatedchoiceandtransparencyinhealthcare,stooduptobigpharmainsomanyways,butespeciallyinourefforttogetfavored-nationsclausesadded,whichwillgiveusthelowestprescriptiondrugpricesanywhereinthe...
经典英文台词遇到中文翻译,才知道什么是真的浪漫
Ihopeyoumakethebestofit.Ihopeyouseethingsthatstartleyou.Ihopeyoufeelthingsyouneverfeltbefore.Ihopeyoumeetpeoplewithadifferentpointofview.Ihopeyoulivealifeyou'reproudof.Ifyoufindthatyouarenot,Ihopeyouhavethestrengthto...
【陈巍翻译】视频:转基因病毒载体的选择
nowbeforewediscussthetechnicaldetailsandaspectsofviralvectors在我们讨论病毒载体的技术细节和方面之前I'dliketotalkaboutsomeofthebackgroundofthemaincategoriesaswellasoffersomeinsightintotheviralvectorboom我想谈谈主要类别的一些背景,并提供对病毒载体热潮的一些...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
Thewritinggame当然可以翻译为:写作游戏,不过翻译为"创作活动最通顺;这样,上文的havingagoat不仅可以翻译为:尝试,还可以译为从事创作活动。再结合intheearlydaysofhavingago翻译为:在初期“从事创作活动”。英语原文用引号、翻译时中文也加引号。