彭博研究中文翻译/编辑招募 – 北京
我们希望候选人充满活力,能适应快节奏的工作环境,并能按时完成任务。您将负责翻译并编辑由彭博经济研究、彭博行业研究和彭博新能源财经全球分析师撰写的长篇和短篇研究文章,帮助我们向不断增长的中文市场提供研究内容。We'lltrustyoutohave:StrongEnglishtoChinesetranslationskillsMinimum3yearsofexpe...
中国欧盟商会副主席为中山点赞:在这里新的机遇正在萌发
EUCompaniesLovetoInvestinZhongshanKlausZenkel,VicePresidentofTheEuropeanUnionChamberofCommerceinChina,ChairmanofTheEuropeanUnionChamberofCommerceSouthChinaChapterandGeneralManagerofIMEDCOTechnology(Shenzhen)Co.,Ltd.,believesthatZhongshan,locatedat...
...直男风代表单品终于有了翻身的一天 | Yoho!Boys We love to...
简单来说,就是长得像衬衫的夹克,英文Overshirt,意思是外穿的衬衫。不过个人更喜欢另外一种翻译,也是老外的自创词:Shacket,将衬衫(Shirt)和夹克(Jacket)合体,正好可以解释成衬衫式夹克。而且因为发音时需要翘唇加咧嘴,所以读起来也很有气势。图中宇宙最潮的EugeneTong上身的这件就是了。关于Shacket的起源,英国曼切...
女生英文网名带翻译 Love to grow
Lovetogrow(相恋到白头)Loveissohard(爱是这样难)Affectation(做作)Againstconscience(违心)Discard(丢弃)Figure(背影)Anonymous(匿名)Ripe(成熟)Mole(泪痣)Beautifulandrich(绝世佳话)Fantastic(极致)Nextfugitivedust(一任浮沉)Tomorrow(未来)Nothingserious(没什么大不了)aholic(沉...
把动画片名翻译成中文,真的全都是套路!
其实这个译名虽然乍看上去有些莫名其妙,但是强行音译的确实有些趣味。原名中ToLOVEる和とらぶる本身就是在玩音似梗,而翻译成“出包王女”中的“出包”一词与とらぶる(Trouble)也是在玩音似梗。除了这类番剧,我们耳熟能详的诸如新海诚的《言叶之庭》其实也是强行音译的结果。毕竟中文中没有“言叶”这...
《消失的她》火到国外!“恋爱脑”“上头”歪果仁咋翻译?
Lovesick根据柯林斯词典的释义,“lovesick”就是字面意思,相当于中文的“相思病”,尤其是爱而不得的单相思,让人变得古怪,容易犯傻(www.e993.com)2024年11月14日。??举个栗子:Hewasmopingaroundlikealovesickteenager.他闷闷不乐,活像个害了相思病的少年。Swoonover...
在我眼中,语音写作与LOVE的关系
Love是爱,热爱。含义特别广泛,大到对国家的热爱,小到对自己的关爱。Love真的可以被诠释在方方面面,譬如,love与工作,love与自己,与家庭关系,亲子关系和爱人的关系,甚至,love和语音写作也能完美诠释。Love的内涵体现在它的四个字母,简直是完美组合。
这些翻译得很妙的书名和电影名,你知道吗?
Love'sLabour'sLost《爱的徒劳》莎士比亚有多经典就不用说了,各种译本里,小编私心最爱朱生豪的,推荐给大家!还有一些意境很美的书名翻译念过一遍就会在心里留下痕迹TheRemainsoftheDay《长日留痕》OurSoulsatNight《晚风如诉》
有内涵的qq空间英文说说带翻译大全 关于爱情的英文说说带翻译
8.Loveisnotthestrongvowbutthesimpleaccompany.真爱不是轰轰烈烈的誓言,而是平平淡淡的陪伴。9.Badexcusesareworsethannone狡辩比不辩护还糟。10.Characteristhefirstandlastwordinthesuccesscircle人的品格是事业成功的先决条件。
2015年流行语和它们的英文翻译~
这个词组也是属于中国特有滴,所以小编认为直译会比较靠谱,即为handoversthtothegovernment或者说handoversthtotheauthority,你觉得呢?2.吓死本宝宝了(scaredtodeath)“吓死宝宝了”这里的“宝宝”指的是自己,是吓死我了的意思,自称本宝宝只是为了卖萌,说自己很可爱!可以译成I'mscaredtodeath...