6大类超250个活跃项目 Solana全景图及代表项目一览
此外,Grass桌面节点现在可以获得更高效率。Grass已宣布将Solana钱包地址与用户的Grass帐户集成,当节点的数据用于人工智能推理或训练工作负载时,它将用于向节点分发奖励。(6)SynesisOneSynesisOne是一个去中心化的Train2Earn平台,任何人都可以通过训练人工智能获利。数据是人工智能的基石,需要标记和注释来提高底层模...
全球AI大模型竞赛,美、中之外还有谁?
DeepL采用的神经网络技术,能够深入处理和理解语言的上下文,提供高质量的翻译服务,这与传统的基于规则的翻译方法形成了鲜明对比。DeepL的翻译质量在多个评价体系中超越了谷歌翻译、亚马逊翻译、微软翻译以及Facebook翻译等竞争对手,确立了其在AI翻译领域的领先地位。这些AI独角兽企业,作为行业的佼佼者,虽然在商业化路径、解...
一览2024年Solana DePIN生态发展现状
翻译:白话区块链Solana是DePIN领域的首选链,从Helium等项目在2023年Q2从其自身的L1迁移到Solana开始,其统治地位的故事就已经开始了。如今,Solana已经成为领域领导者的家园,如Helium、Hivemapper和Render(可以想象成DePIN领域的3个FAANG公司)——SolanaDePIN代表了超过100亿美...
七种外语向世界唱出“强国一代”青年风采
为了挑战自我,她还参与了MV中日语歌词的翻译,“能不能被采用不重要,重要的是我尝试过”。她说,日语和汉语在发音和语法上有很大的不同,同时还要配合歌曲的旋律,这给翻译工作带来很大的困难。她为此翻了好多的词典,请教老师和同专业的同学,反复寻找最恰当的表达方式,力求做到信达雅。“好的老师,我们这边马上结束,...
基于英国民谣诗歌传统风格的少数民族诗歌翻译
AuldLangSyne这首诗歌十分著名,原作所用语言为苏格兰语,翻译成英文后其题目是“oldlongSince”,大意为逝去的日子。其后,这首诗被加上了乐曲,除去原苏格兰语外,其还被谱上多国语言,其流传到中国境内就成了我们熟知的歌曲《友谊地久天长》。大多数人都可以轻易地哼出歌曲的旋律,然而,很少有人能够唱出完整...
国产片英文名怎么翻译才“高级”?这几部电影译名绝了
正如影片中响起的那首苏格兰民歌AuldLangSyne(古苏格兰方言,英文直译是oldlongsince,daysgoneby或者oldtimes),歌名原意是“逝去已久的日子”,中文常译作《友谊地久天长》,影片的中文名便是来源于此(www.e993.com)2024年11月11日。这首歌在西方国家应用广泛,人们会在平安夜、毕业典礼甚至葬礼上齐唱,以表达哀思或告别之意。
《哈利·波特》已被翻译成80种语言,这次总算轮到苏格兰语
据英国《卫报》报道,苏格兰语版《哈利·波特与魔法石》将由苏格兰出版商ItchyCoo出版,由苏格兰语专家马修(MatthewFitt)翻译。这意味着在全球卖出超过4.5亿本后,《哈利·波特与魔法石》终于迎来它的第80种翻译语言。J.K.罗琳“我想翻译这本书很久了。”马修曾将许多儿童经典文学与畅销作品带来苏格兰,比如挪威籍...