Bun 为 JavaScript 和 TypeScript 开发者提供了一个跨平台的 Shell
Bun首席执行官兼创始人JarredSumner最近宣布了BunShell。这是一个面向JavaScript和TypeScript开发人员的跨平台Shell。BunShell旨在简化JavaScript和TypeScript中shell脚本的执行。它提供了一个类似bash的环境,其中包含了诸如文件名通配(globbing)、环境变量、重定向和管道等特性。该版本相当于...
这些神翻译的正确译法是?
steamedbun或steamedbread。馄饨(图源水印)这张图里打印的部分是将“馄饨”译为了“chaos”,严重怀疑是机翻时打错字,打成了“混沌”。一位不知名补刀手加了个“hou”,将翻译变为了“chaoshou”(抄手),这位加字的同学一定是四川人(????ω????)??虽然变成“chaoshou”后要比“chaos”合理...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
菜单中的饺子品类只有中文原来,在他们面前的这份菜单上,部分菜品有英文译文。比如包子下写着“Steamedbun”,标注了价格“20RMBstandard”,还配上了图片。可是在水饺页,近30种水饺全都是用中文标注的。记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片...
培养过四位总统的学校--米兰圣心天主教大学
BuninessandFinance商业和金融(布雷西亚校区)CommunicationManagement传播管理(米兰校区)EconomicsandManagement经济与管理(米兰校区)Finance金融学(米兰校区)FoodProductionManagement食品生产管理(皮亚琴察校区)InternationalRelationsandGlobalAffairs国际关系和全球事务(米兰校区)Psychology心...
老外说“I'm late”不只是“我迟到了”,会错意真的超尴尬!
很有趣的一个俚语,bun是小圆面包,oven是烤箱,字面意思是“面包在烤箱里面”,实际意思是指“胎儿、怀孕”。Johnny,I'vesomethingtotellyou.Ihaveabunintheoven.乔尼,我有事要告诉你,我有喜了。二、“生子”的英文表达方式①givebirthto...
2024第六届星空艺术节 | 着陆何处 Down to Earth
时间:8月25日10:30-12:00时长:90分钟地点:鼓楼西剧场舞台语言:英文+中文翻译+中国手语招募人数:20人(上限)带领者:费德里克·艾特·图瓦蒂(FrédériqueA??t-Touati)邓肯·埃文诺(DuncanEvennou)翻译:魏玉波(VictorWright)*该工作坊与演出内容相关,建议报名者同时观看《地球三部曲》的演出《地球三部曲》...
谷爱凌爱吃的韭菜盒子,中文到底怎么翻译?
首先,韭菜没有英文,Chives不是韭菜。Chives更像是超级超级细的葱。而如果把韭菜翻译成“Chineseleek”,这个会显得不伦不类,因为leeks尽管叶子很扁,但长得像大葱。接着是盒子,盒子就是盒子。盒子不是pie,盒子也不是bun,盒子更不是wrap或者taco。也别翻译成“box”这种搞笑翻译,会显得专业不足并且挺搞笑的。
越南洗脑神曲《D V(夜舞)》歌词及中文意思
D??V??(夜舞)-T??ngDuyT??n/BAE作词:T??ngDuyT??n作曲:T??ngDuyT??nKhimàn??êmv??abu??ng夜幕降临的时候M??av??atu??n??trênmáihiên雨水洒屋檐上Emv??nc??u??ng她还在喝酒S????ngcònv????nghàngtr??m...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)...
...中国外文局人事部有关负责人就印发《关于深化翻译专业人员职称...
近日,为深化翻译专业人员职称制度改革,加强翻译人才队伍建设,人力资源社会保障部、中国外文局联合印发了《关于深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》(以下简称《指导意见》)。人力资源社会保障部专业技术人员管理司、中国外文局人事部有关负责人就《指导意见》相关问题回答了记者提问。