刚刚,哈里斯向全美华人喊话:请投我一票!特朗普只会威胁你们的自由
Itookonthebigbanksanddelivered$20billionforfamilieswhofacedforeclosure.Asvicepresident,Ihavestoodupforworkersandseniors.Now,Iamrunningforpresident-becauseIbelieveAmericanswantanddeservealeaderwhowillfightforallthe...
从跨国巨头到乐土CEO:一个三文鱼船长的Unboss运动
Goodevening,abigshoutouttoeveryoneonthecalltonightandtoallourcolleaguesacrossCheerland.IwanttoconveymydeepappreciationtoChairmanLiuforthisopportunity,andIpledgetodoeverythingIcansothatCheerlandwilldeliveronyourvision.Ialsowanttothank...
电大-国开24秋《理工英语1》形考作业2
B.chineseoldstoneC.oldstonechinese5.—Whichcityhas___population,Beijing,GuiyangorNanchang—Beijing,ofcourse.A.thelargestB.thesmallestC.themost6.二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。Ithasatotallengthof49.968km,ofwhich35.5...
爱丽丝奇境历险记 第三章
1.这篇的标题是翻译难点,我看了不少书,基本上没有统一的,就如同很多人所说的,名著是很难翻译好的。我认真思考了一下,还是结合上下文翻译为“荒唐的转圈跑和长故事”,这个标题能点明本章的主要内容。2.我把常见中文译本的本章的翻译列举一下,大家可以做个参考:l一场会议式赛跑和一个长故事l竞赛委员...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
ZhouBo:They’recertainlyverydangerous,whenaircraftandshipsgetsoclose.ChineseandAmericanshavedifferenttakesonsafetyandsecurity,whicharethesamewordinChinese.Americanstalkaboutsafety.Wetalkaboutsecurity....
戳爷六公主新歌I’m so tired在哪听 歌词原文全文+中文翻译
《I’msotired》歌词翻译:I’msotiredoflovesongs,Tiredoflovesongs我厌倦了情歌,厌倦陈词滥调Tiredoflovesongs,tiredoflove,Justwannagohome厌倦情情爱爱,倦鸟只想归巢Wannagohome,Wannagohome,woah人倦只想归家,人倦只想归家...
这头条稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点...
-IhaveteaonLinda.-你有啥瓜?-我有关于Linda的瓜。Tellmethedirtdirt最常见的意思是“泥土、灰尘”,但它还有一层延申的意思是“丑闻”。在《老友记》中,Rachel就说过这样一句台词:Soc'mon,youguys,tellmeallthedirt!
外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
WehopeAustralianpoliticianswillstopsensationalizingtheso-calledChinathreatandseeingChinaasthe"imaginedenemy",orelsethestonetheyareliftingwillendupfallingontheirfeet.9这本身就是对民主的嘲讽,是最大的不民主...
中世纪字体的演变|加洛林体与哥特体
中文翻译:张明瑄翻译仅供参考|视频不得商用视频英文稿:We'relookingatamedievalbook.Thisisn'tprinted,thisishandwritten.It'shandwrittenwithaquillwithareed.Overtimethereweredifferentwaysofwriting.Theverypeculiarthingandinterestingthingaboutmedievalscrip...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
比如:Thereisabookonthetable习惯翻译为:桌子上有本书。所以Thereis...Inthemedicaljournals,先翻译medicaljournals(医学杂志,医学期刊,医学刊物),主干就变成了医学刊物上有···。therebe句型真正的主语是后面的agreatdealofthiskindofnonsense本义是:无意义的话,荒谬的话。由于本...