跨境诉讼实务|英国皇家检察署就蓝天格锐案件公开声明之解读【走出...
二、公开通知的中文翻译1.以下翻译仅供参考之用2.加粗部分为需要重点关注的内容致蓝天格锐欺诈案受害者的通知(原文附后)2024年10月22日英国公共检察署署长(DPP)已启动民事追偿程序,针对从YadiZhang(也称作QianZhimin)(Zhang)和JianWen(雯)在英国被扣押的财产以及其他资产进行追偿。该程序于2024年9月18...
2021年ASCO摘要结直肠癌合集4(中文翻译版)大放送-最权威的传递...
3535cGAS-STING通路中涉及的遗传变异可预测转移性结直肠癌(mCRC)患者的预后:来自FIRE-3和TRIBE试验的数据FirstAuthor:JingyuanWang,DivisionofMedicalOncology,USCNorrisComprehensiveCancerCenter,KeckSchoolofMedicine,LosAngeles,CA背景:细胞内DNASTING通过识别来自肿瘤的自身DNA以及基因...
句子翻译︱英文“跷跷板游戏” VS 中文“你上我下的跷跷板”
演绎法Subordination(先把句子的主干译出,然后分别译出其它说明部分,即先归纳后叙述)、分句法Division(有些句子由于“联系词”的联系,虽在形式上是一个句子,但句子许多成分的意义是独立的,将它们断开分成短句是完全可以的,断开的位置一般可选在这些联系词处,联系词通常由关系代词、关系副词、独立副词、伴随动词等担...
口译中遇到中文称谓如何翻译
首席长官的汉语称谓常以“总……”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有chiefgeneral,head,managing这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:总书记generalsecretary总工程师chiefengineer总会计师chiefaccountant总建筑师chiefarchitect总编辑chiefeditor;edito...
美国的“逢中必反症”,外交部是怎么翻译的?
“切分”(division)和“合并”(combination)是翻译中十分常见的方法。如本句中,译者就将第一句话的最后一个分句“强行将意识形态标签打在中国企业身上”与第二句话的首个分句“这些人打着‘国家安全’的幌子‘围猎’TikTok等中国企业”拆下来,合并成了一个新句子:Thatexplainstheirfranticattemptstohunt...
2021年ASCO摘要乳腺癌合集8(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
FirstAuthor:YunanHan,DivisionofPublicHealthSciences,DepartmentofSurgery,WashingtonUniversitySchoolofMedicine,St.Louis,MO背景:乳腺癌是美国女性癌症死亡的第二大原因(www.e993.com)2024年11月24日。在分子水平上,乳腺癌是一种异质性疾病。雌激素受体(ER)、孕激素受体(PR)、人表皮生长因子受体2(HER2)的异质性表达与不...
珠海一块路牌上两所高校英文名错误!学生:翻译“不够专业”
学生:翻译“不够专业”南都讯“北师”翻译是“NorthDivision”?日前,南都接到市民反馈称,在珠海市高新区香山路上发现一处路牌,上面北师港浸大疑似翻译错误,路牌上英文翻译为“NorthDivisionHongKongBaptistUniversity”。对此,该校在校学生评价“翻译不够专业”。
《人民的名义》官职翻译和级别讲解,追剧所需都在这里了!
“侦查处”可以翻译为:theInvestigationDivision,“处长”我们仍用director来表示,因此“最高检反贪局侦查处处长”译作:theDirectoroftheInvestigationDivisionoftheGeneralBureauAgainstCorruptionandBriberyoftheSupremePeople'sProcuratorate。
部署了AI的谷歌翻译要逆天?到底如何你给评评理
谷歌翻译文↑实验二、英文翻译至中文TechGiantsTeamUptoKeepAIFromGettingOutofHandLET’SFACEIT:artificialintelligenceisscary.Afterdecadesofdystopiansciencefictionnovelsandmovieswheresentientmachinesendupturningonhumanity,wecan’thelpbutworryasreal...
2021年ASCO摘要头颈肿瘤合集(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
FirstAuthor:HanaKim,DivisionofHematology-Oncology,DepartmentofMedicine,SamsungMedicalCenter,SungkyunkwanUniversitySchoolofMedicine,Seoul,SouthKorea背景:这项2期临床研究调查了Duvalumab+tremlimumab联合质子治疗是否能透过增加远隔效应,改善了经过严格治疗的复发或转移性头颈鳞癌(HNSCC)的客观有...