中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
2023年度新词热词英文译法:“双向奔赴”用英语怎么说?
5.双向奔赴ReachingOuttoEachOther/Two-WayEfforts6.消费提振年Consumption-BoostingYear7.数字中国DigitalChina8.人工智能大模型Large-ScaleArtificialIntelligenceModel9.生成式人工智能GenerativeAI10.大语言模型LargeLanguageModel(LLM)11.村超(乡村足球超级联赛)Village...
考研英语小作文模板|翻译|英语二|li ming_网易订阅
LiMing中文翻译:亲爱的朋友们:我谨代表学生会,利用此次机会,对于所有来我校学习的外国学生致以衷心的欢迎。很高兴为大家做出一些实际的建议。首先,在我们大学的生活并不轻松。你应该每天上课并且按照要求完成课后任务。每个人还需要帮助一名中国学生进行英文学习。尽管有这些挑战,你仍能享受这里的生活。各种各样...
“一石二鸟”的翻译是“Kill two birds with one stone”?这么...
所以,这个俚语的意思是:一举两得。tosucceedinachievingtwothingsinasingleaction再举个例子。如果你要去买一些东西,而你正好经过银行,你可以在这个银行取钱,这样就能顺便完成两个任务。在这个例子中,“取钱”和“买东西”就像用一块石头击打两只鸟一样。例句:Snapupthiscordlessvacuumcl...
可别再把「two left feet」翻译成「两只左脚」了!老外怕是要笑死!
就拿「twoleftfeet」来说,还是会有人把它翻译成「两只左脚」,这下连老外听了都要笑死。今天,我们就一起跟着Norah老师和外教Max老师来学习容易搞错的数字俚语吧????一定一定要点开音频对照笔记一起学习,效果最好。01.小城市One-horsetown-atownorvillagethatisverysmallandhas...
中文新闻翻译 中国第一条时速350铁路明日进行调整
Duringpeaktravelperiods,thecapacityoftherailwayisoftenstrained.Thescheduleadjustmentisaimedatincreasingcapacityandeasingthissituation.Sometrainswillbeoperatedusingacombinationoftwoormore"FuxingHao"bullettrainsor"Changbian"longtrains,furtherincreasing...
“Have two left feet”不要翻译成“两只左脚”,老外会笑死!
4、Havetwoleftfeet有两只左脚×笨手笨脚,笨拙√谁会有两只左脚?歪果仁是不是数错啦?答案很简单:并没有。人家这是在形容“笨手笨脚”。Mywifeisagooddancer,butI'vegottwoleftfeet.我太太舞跳得很好,可是我却笨手笨脚。
英语科普新闻翻译 章鱼神奇的神经系统
rewiringinaction,Rosenthalandcolleaguesfocusedontwowell-studiedproteins:kinesin,whichferriesaroundimportantcellularmaterial;andsynaptotagmin,whichisimportantfortransferringsignalsbetweenneurons.TheychosetostudyOctopusbimaculoides,commonlyknownastheCaliforniatwo-...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
Thetwofriendshigh-fivedeachotherattheendofthegame.两个朋友在比赛结束时互相击掌。Thefathersaidtohislittleson,"Givemefive!"父亲对小儿子说:“来个击掌游戏吧!”6takefive:休息一下takefive其实相当于takeabreak,takeashortbreak,也就就是所谓的短短地休...
最“表里不一”的英语成语翻译辨误
[正译]一不做,二不休。7.Ittakestwototango.[误译]跳探戈舞需要两个人。[正译]一个巴掌拍不响;孤掌难鸣。8.It'sallmyeye![误译]都是的我的眼睛。[正译]我根本不相信;胡说八道。9.It'snotmypigeon.[误译]不是我的鸽子。[正译]不关我的事;跟我...