玩CF时,扔手雷发出的“fire in the hole”,你知道啥意思吗?
2020年3月29日 - 网易
玩CF时,扔手雷发出的“fireinthehole”,你知道啥意思吗?穿越火线,相信很少有男生没玩过的,但是大家有没有发现,无论是主流的穿越火线还是其它枪战游戏,我们在扔手雷的时候,都会出现这样一句英文:“fireinthehole”。虽说这句话在玩枪战游戏时听的频繁,那你有没有想过这句英文的意思到底是什么呢?首先...
详情
三国杀:把英文版卡牌再翻译回中文会怎样?看到桃园结义时我笑了
2019年11月15日 - 网易
翻译回来就是远古的弯刀,看样子是取了古锭中的古字翻译。但要说让一个中国人来解释锭是啥意思,可能都很难说清楚,所以被省略了也情有可原。要我们三国杀玩家来说,锭是通假字,通“腚”,最接地气的翻译应该是assscimitar(菊花刀)!雌雄双股剑:Ying-yangSwords翻译回中文就是阴阳剑,完全就是另外一个意思...
详情
审视回顾早期技术潜水事故案例:AquaCorps事故报告(1992-1996年)
2020年3月13日 - 网易
下文由谢鹏(大漠骑兵-潜水教练Andy)和刘师远译自InDepth,并基于中国大陆创作共用协议3.0之署名-非商业性使用-相同方式共享(CCBY-NC-SA3.0)编辑发布,译作权归译者所有,未经授权许可,任何个人、组织、机构不得转载、摘抄、引用,朋友圈转发和经授权的公众号转载不受此限。中文版译文尽量做到客观忠实于原作...
详情
最原汁原味的福尔摩斯,绝不在影视剧里
2017年9月12日 - 网易
这是翻译家周克希先生的译本,也是周克希先生的首部英文译作,它就是《福尔摩斯探案选》(中英对照本)。本书精选福尔摩斯经典五案:中篇小说《血字的研究》和短篇小说《波西米亚丑闻》、《蓝宝石案》、《跳舞的小人》、《海军协定》,其中四篇短篇小说中英对照,方便读者学习和查阅原文。译者介绍周克希先生(王寅摄)周克...
详情