意大利专家:希望更多意大利人能到中国去
不久前,傅雪莲把中国科幻作家刘慈欣的《三体》翻译成意大利文出版,还计划把第七十四届雨果奖获得者郝景芳的《北京折叠》也翻译出来。“意大利读者喜欢科幻文学。翻译这些中国科幻文学作品,我相信可以激发起意大利民众对中国文学更浓厚的兴趣。”傅雪莲说。在比可卡大学,傅雪莲教授翻译、中文语法、中国语言、中国文化等课...
当一位老外“90后”开始用中文做梦
学汉语,学导演,出演瓜子和手机的广告,在主旋律战争片中当46号群演,坐地铁10号线到东南三环某个语言中心教意大利语,给央视纪录片当翻译,也参与过地下独立电影制作。四处漫游,用中文和不同阶层及背景的人深度交流,让亚历和一个又一个具体的人建立了连接,他发现一些事验证了当初那个模糊的印象,例如中国人做事真的...
“译”往情深,传播真实的中国——记马可·波罗式的意大利籍译者...
乐小悦轻轻拿出一本白色封面的书,上面赫然印着意大利文和中文的书名《中国特色社会主义为什么行?》。书的译者,就是乐小悦。接书在手,不难想象她的喜悦:30万字,历时一年翻译完成,出版后首批书在意大利很快售罄、网络推介会在海外引起热烈反响、意大利共产党的官网专门介绍这本书……在南开大学,乐小悦手拿《中国特色社...
中意双语版《中国非遗》系列绘本在法兰克福书展首发
该分社将每年与“罗马九号”中意经济文化交流中心合作,将中国文化优秀成果翻译成意大利文出版,例如蔡皋老师的绘本、《中国非遗》《笨狼的故事系列》等,力争进入当地主流渠道。中意双语版《中国非遗》系列绘本新书揭幕式上,卡洛·马赞蒂、赵海云、李晖、刘星保共同为《小仙女的香丝》《端午节的味道》《活字真好玩》《...
这个意大利人,用中文写下我们共同的六年
这段地道的中文,是一个“老外”写的,没有经过任何翻译。他叫亚历(ale),来自意大利,才学了六年中文。2016年,亚历到中国学电影,从零开始学中文。到2022年,他已经可以用中文流利沟通,甚至开始用中文做梦——在梦里,意大利的老友在用中文跟他说话。
意大利街头的中文标识:“不文明人士!”
标识分别用意大利语和中文写道:“回收进行中(www.e993.com)2024年10月20日。被不文明人士留下!”此次活动主要集中在普拉托市的三个区域:历史中心城区、重点居民区、MacrolottoZero工业园区。Alia公司表示:“当我们在街上看到被乱丢的垃圾时,我们要记住,这是那些不爱护我们城市的人的过错。”...
德语怎么在线翻译成中文?收好这几个方法
智能翻译官智能翻译官是一款桌面软件,支持的端口较多,使用起来也便利,无论外出、室内办公、在线翻译都能轻松进行翻译,语种部分有50+语种,其中,包含了英文、阿拉伯语、德语、法语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语等等,是日常翻译必备的工具之一。智能翻译官支持翻译的方式很多,如文档翻译、图片翻译、文本翻译、图片翻译...
傅雪莲:余华在意大利有大批粉丝
最大的出版集团蒙达多利(Mondadori),早在2017年就从英文翻译了意大利文版《三体》,傅雪莲认为,不应以另外一种语言作为桥梁来传递文学作品。因为这样的话,作者的语言风格会损失很多,作品的内容也无法更全面\更真实的传达。从中文直接翻译成意大利文,则保留作家原作中的内容精髓,作者的写作风格也能完整体现。据悉...
探照灯好书9月入围32部人文社科原创佳作发布
中文原创|人文社科|随笔《人间红楼》潘向黎著江苏凤凰文艺出版社2024年8月提名评委:杨早内容简介:潘向黎,小说家,文学博士。现居上海。著有长篇小说《穿心莲》、小说集《白水青菜》《上海爱情浮世绘》等、专题随笔集《茶可道》《古典的春水:潘向黎古诗词十二讲》等,共三十余种。获鲁迅文学奖、庄重文文...
支付宝上线14种语言翻译
随着免签国范围的进一步扩大,为进一步便利外籍来华人员支付服务,昨天,支付宝App试点新上线14种语言翻译服务,在原有的中文、英文之上,新增法语、德语、西班牙语、马来语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、俄语、土耳其语、印尼语、韩语、日语、泰语、越南语等语种翻译。