《三字经》英文版神翻译,美哭了!
在东北。NowhereishotterThantheequatorChina,thegreatestLiesinNortheast.释义:在赤道地区,温度最高,气候特别炎热,从赤道向南北两个方向,气温逐渐变低。我们国家是地处地球的东北边。寒燠均,霜露改。右高原,左大海。Temperaturefitingyou,There'sfrostydew.Right,plateausstand;Le...
快收藏!古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析
norwillyouknowhowthicktheearthisuntilyoureachadeepstream.Forthesamereason,youwillnotbewelllearnedwithoutthelastwordsoftheformerking.Babiesofdifferentethnicgroupshadthesamecryingsoundwhentheywereborn,buttheyhaddifferentcustomsand...
钟焓:翻译出版不能为反华学者及其著作洗白——从白桂思《丝绸之路...
白桂思原著中诸多攻击中国主权、煽动中国边疆地区“独立”的狂悖之言,在中译本里均被节译、改写,甚至直接删而不译。这种做法具有很大的误导性和危害性,不仅使白桂思这样一位对中国偏见颇多的人士摇身一变为“中立学者”,还容易使读者丧失对该书其他内容和全书主题的应有警惕。2009年,美国印第安纳大学欧亚研究者白...
四六级 | 12月四六级翻译写作预押!(下)
Firstofall,theclassroomisaplaceforlearningandself-discipline,notforentertainment.Studiesshowthatpeopletendtobeabsent-mindedevenwhentheircellphonesareoutofsightbutinthesameroom.Asprimaryandmiddleschoolstudentsaretooyoungtobeself-controlled,...
《红楼梦》英译品读 (十一)
Herecomesthemaidenfromoutherchamberdoor,Whosesecretnooneshallshare.“无释处”就是无人可以诉说,译为nooneshallshare最为贴切,而且用secret和share来搭配,更适合表达少女的心思。如果按照字面意思翻译成hasnowheretodivert(letoff,relieve,divulge),那就不是林黛玉了。
翻译硕士 | 道德经英译
Fortruly,BeingandNot-beinggrowoutofoneanother;Difficultandeasycompleteoneanother.Longandshorttestoneanother;Highandlowdetermineoneanother.Pitchandmodegiveharmonytooneanother.Frontandbackgivesequencetooneanother....
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
WhenImanagedtotameagreatspinedlizardandagiantraptor,Ileftthejungletofindawayoutofthesetreacherouslands,butIsoonfoundmyselftravellingincircles.Worsestill,I'mtoldthatamagicalbarrierpreventsshipsfromsailingtoofarfromtheshore,andbirds...
翻译与语境隐含信息
zhouzihang的翻译是:Raisingchildin(an)appropriatefrugalwaymatters,比较准确,但不够简洁。这一译题翻译的第二个问题是如何试图模仿家长说话的语气,我在做参考译文时注意了这方面的问题,但可能还不够好,比如:Thereisnothingso"high".Ifyouhavemoremoney,yougivemoreofittoyour...
TED学院 | 会哭的人,过得更好!(音频-视频-文稿)
Nowcryinginmyearlyyears?NotsomethingIwouldbragabout.WhenIwasfive,Ithoughtitwasagoodideatopracticewritingmynameonthesideofthehouse.Outsidethehouse.我早年哭过?不是我吹嘘的。当我五岁的时候,我觉得在房子外练习写我的名字是个好主意。在家外面。
高考英语大纲规定的24个语法梳理(五)
Themachinemustbeoutoforder.(介词短语)Timeisup.Theclassisover.(副词)Thetruthisthathehasneverbeenabroad.(表语从句)★宾语1宾语的位置宾语表示动作的对象或承爱者,一般位于及物动词和介词后面。如:Theywenttoseeanexhibition(展览)yesterday.(名词)...