OpenAI发布Voice Engine,15秒克隆任何语音,霉霉说中文就靠它
去年在微博和抖音爆火过一波,让霉霉十级中文唠家常、蔡明阿姨英伦腔讲段子的AIGC初创公司HeyGen,就是这个技术的早期采用者之一。HeyGen通过使用VoiceEngine进行视频翻译,把说话者的声音转换成多种语言,同时保留原始口音,并与面部嘴型无缝同步,形成以假乱真的数字虚拟人化身,应用于从产品营销到教学演示的各类内容。
广西科目三,开始“统治”全世界_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
在当时,这种形式独特的舞蹈都是西方媒体津津乐道的话题,他们还根据中文翻译出了社会摇的英文:SocialShake,把没接触过社会摇的外国老哥看的一愣一愣的。在这个摇子们的原始时代,牌牌琦相当于第一个钻木取火的野人。他作为一个中专毕业的社会青年,依靠社会摇赚了上千万。但因为不分场合的扰民跳舞,造成恶劣影响...
广西科目三 统治全世界!背后原因 发人深思
在当时,这种形式独特的舞蹈都是西方媒体津津乐道的话题,他们还根据中文翻译出了社会摇的英文:SocialShake,把没接触过社会摇的外国老哥看的一愣一愣的。在这个摇子们的原始时代,牌牌琦相当于第一个钻木取火的野人。他作为一个中专毕业的社会青年,依靠社会摇赚了上千万。但因为不分场合的扰民跳舞,造成恶劣影响...
25考研题源外刊阅读《科学美国人》双语精读版训练--“再睡一会儿...
1.shakeoff摆脱;摇掉;摆脱掉落2.drowsiness英/??dra??zin??s/美/??dra??zin??s/n.睡意;困倦;假寐3.alongwith除了某物或某人之外,还有其他的东西或其他人;与某物或某人一起4.finalstage最后阶段点击此处查看词汇词组本文节选自:ScientificAmerican(科学美国人)发布时间:2024.0...
纽约汉堡品牌Shake Shack将落户上海新天地,中文名叫“昔客堡”
ShakeShack汉堡是纽约人的骄傲。继今年2月在香港开店后,这个汉堡界的网红品牌准备把内地首店开在上海新天地里。初入内地市场,它还给自己起了个中文名——“昔客堡”。目前看,ShakeShack将取代PizzaMarzano此前在上海新天地的店面。现在,PizzaMarzano的店面外已经立起了围栏,上面黑底绿色小图标的样式,正是...
揭秘进口大片中文翻译幕后故事
3、翻译进行字幕翻译4、配音(www.e993.com)2024年11月14日。过程中配音导和配音演员会继续对字幕进行调整5、字幕员装字幕6、最终送审这个过程看似简单,但其中有一些细节问题却常常引起误解,这也是关于字幕翻译的口水战兴起的一大原因。Q1:在把英文文本翻译成中文文本的阶段,是完全由翻译一人做主吗?
许渊冲译《长恨歌》解读—第三讲 背景与翻译
Thebeatingofrebels'wardrum,loudenoughtoshaketheearth,cameallthewayfromYuyang,andbrokethe"SongofRainbowSkirtAndFeatherCoat"许渊冲翻译学习1.这里but转折,承接“尽日君王看不足”一句2.这两句的结构是:makingearthquakeandthesongbreak,是两个makesth....
呵呵、甩锅、蚍蜉撼树……2019这一年,外交部的翻译太难了
这两句词的完整翻译是“Theantsclimbingupalocusttreecongratulatethemselvesforrunningagreatempire,butitwon'tbeeasyforthemtoshakethetree”,霸气侧漏,希望西方媒体能够准确理解这句翻译所传达的精髓。这些网络新词怎么译?
2019年外交部的翻译太难了:呵呵、甩锅、蚍蜉撼树…
这两句词的完整翻译是“Theantsclimbingupalocusttreecongratulatethemselvesforrunningagreatempire,butitwon‘tbeeasyforthemtoshakethetree”,霸气侧漏,希望西方媒体能够准确理解这句翻译所传达的精髓。这些网络新词怎么译?
关于中文“副”职英译的一点补充
《中国翻译》2006年第3期刊登了马骁骁的文章《小议中文职务中‘副’职的英译》,对英语中表示"副职"的几个常用词语vice,deputy,associate,assistant以及几个前缀"sub-"和"under-"在具体语言环境中的一些规律进行了归纳,具有很好的现实指导意义,在此不再赘述。但是,此文还漏掉了在美国和加拿大英语中常用的另外一个表...