翻译学习 | 全国大学英语四六级翻译必考词,建议收藏!!!
印刷术/*活字印刷术:printing/movable-typeprinting造纸术:paper-making指南针:compass火药:gunpowder丝绸之路:theSilkRoad瓷器/*陶器:china/pottery硬币/纸币:coins/paperbills对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreigntrade/overseastrade/maritimecommerce古代文明:ancientcivilization文化交流:culturalex...
《繁花》法语版等四种图书入选“上海翻译出版促进计划”
“上海翻译出版促进计划”自2015年推出后获得较好反响,五年来共收到申报项目涉及英、韩、法、日、意、德、越南、塞尔维亚、俄、波兰、西班牙、保加利亚、印度尼西亚、哈萨克斯坦、阿拉伯等15种语言113种图书。通过组织知名翻译家、资深出版人、专家学者多轮评审,对每一个申报项目的中文版和外文版样书(译稿)认真审读,...
码住这些,四六级翻译再也不“翻车”
印刷术/*活字印刷术:printing/movable-typeprinting造纸术:paper-making指南针:compass火药:gunpowder丝绸之路:theSilkRoad瓷器/*陶器:china/pottery硬币/纸币:coins/paperbills对外贸易/海外贸易/*海上贸易:foreigntrade/overseastrade/maritimecommerce古代文明:ancientcivilization文化交流:culturalex...
2018年12月英语四级考试翻译真题及解析
Butaccordingtothestatistics,despitethesteadygrowthofreadingbysmartphonesmarket,overhalfoftheadultsstillprefertoreadprintingbooks。整体评述:今年的四级翻译考察的是社会热点类型题材文章-电子阅读。文中很多句型我们课堂上已经讲到并且多次练习过,比如第二句:这极大地改变了许多人的阅读...
“全世界无产者联合起来”怎么翻译?一起品读《共产党宣言》中振奋...
陈望道是中国共产党的发起者之一,也是首位《共产党宣言》的中文译者。早年留学日本,回国后投身“新文化运动”。陈望道精通日文、英文。他的国文素养也很好,精通语言修辞,同时又具有马克思主义学识。不但如此,作为先进知识分子的陈望道,锐意革新,这些令他成为了译者的最佳人选之一。
2018年6月大学英语六级翻译预测练习:四大发明中英文翻译
参考翻译:FourgreatinventionsofChinaincludethecompass,gunpowder,thepaper-makingtechniqueandtheprintingtechnique.TheyareoneofthemarksthatChinaoccupiesanimportantpositioninthehistoryofhumancivilization.ThefirstcompasswasinventedduringtheWarringStatesPeriod.Itwasa...
12月英语六级冲刺:翻译应关注中国文化词汇
一般译文:TheSilkRoadintroducedfourChineseinventionstotheworld.Theywerepapermaking,gunpowder,compassandprinting。高分译文:ItwasthroughtheSilkRoadthatthefourgreatinventionsofancientChina,namelypapermaking,gunpowder,compassandprinting,wereintroducedtotheworld...
六级翻译高分技巧:四步骤让你轻松破题
一般译文:TheSilkRoadintroducedfourChineseinventionstotheworld.Theywerepapermaking,gunpowder,compassandprinting。高分译文:ItwasthroughtheSilkRoadthatthefourgreatinventionsofancientChina,namelypapermaking,gunpowder,compassandprinting,wereintroducedtotheworld...
神翻译笑趴:盘点生活中亮瞎眼的英文翻译
部分翻译参考答案(来自新东方)寿:longevity福:goodfortune和:harmony丝绸之路:SilkRoad造纸术:papermaking火药:gunpowder指南针:compass印刷术:printing中国园林:chinesegarden(楚天都市报记者邬晓芳)
神翻译成过去时!麻辣烫、拉面、米线都有国家标准的“英文名”啦
正确翻译:四大发明:thefourgreatinventionsofancientChina火药:gunpowder指南针:compass印刷术:printing造纸术:papermaking丝绸之路:SilkRoad随着我国在国际地位上稳步提高,无论是官方还是民间都力图跟上国际化的脚步,所以这些“神翻译”有时还是挺耽误事的!