罗马尼亚女孩:学习中文让我有了人生目标
“这也是我在暑假要当博览会翻译的原因之一,因为在提高汉语水平、认识新朋友的同时,还可以到没去过的城市看看,感受这些城市的独特魅力。”朴东焌说。参加孔院夏令营近距离体验中国吴思颖今年7月,罗马尼亚女孩崔西娅随罗马尼亚锡比乌大学孔子学院到中国参加为期两周的中东欧国家孔子学院夏令营。在她参加夏令营的两周...
当一位老外“90后”开始用中文做梦
不和外国人玩是他学中文的第一策略,哪怕不得不用翻译软件,他也选择和各式各样的中国人待在一块儿。另一个方法是看电视剧,他发现当时热播的《欢乐颂》挺有意思,剧情简单易懂,语言直白,演员发音也清晰,配合字幕,他能跟上。于是《欢乐颂》成了他的教材,几个月时间,看完前两季全部97集。在那段每天都没什么进展...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
其一,游科对本地化的考究程度,确实在他们合作过的甲方中首屈一指,光验收就准备了许多步骤;其二,并不是说他们把内容翻译到外国人能看懂的程度,就完事了,游科有自己的坚持,会希望本地化团队尽最大努力去保留中文原文案的风味;其三,在本地化合作上,游科给了萤火熠动在行业内少见的理解和支持。归根结底,最让...
把泰国新总理的名字由“贝东丹”改译为“佩通坦”竟然是这个原因
“约定俗成”是指考虑大家的习惯,如果一个名字的翻译方式已经在人们中间广泛接受和使用,即使它可能不完全符合音译或意译的原则,我们也会沿用这个翻译。外国名字在不同地区也有翻译习惯。例如,佩通坦这个名字,在台湾被称为贝东塔,在新加坡、泰国华文媒体、马来西亚华文媒体和越南华文媒体中都被称为佩通坦。为了促进不...
中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让老外...
在加拿大读大一的华人学生吴雨桐介绍,她就经常听见老外嘴里蹦出“daydayup”“longtimenosee”等中式英语。大学生吴斯旻则认为,这类中式英语朗朗上口,不仅中国人懂,还受到外国人欢迎,体现了中国文化的影响力。中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观...
热闻|中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让...
在加拿大读大一的华人学生吴雨桐介绍,她就经常听见老外嘴里蹦出“daydayup”“longtimenosee”等中式英语(www.e993.com)2024年10月15日。大学生吴斯旻则认为,这类中式英语朗朗上口,不仅中国人懂,还受到外国人欢迎,体现了中国文化的影响力。中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观...
跨越语言,连接世界:第二届雅努斯论坛“致敬翻译的力量”
王渊所译的《遗忘通论》尽管是一个纯虚构的故事,但作为讲故事的高手,阿瓜卢萨却通过一个名叫卢多的女人的视角讲述了安哥拉的历史,这也是作家自己的历史。阿瓜卢萨将隐晦复杂的冲突通过通俗易懂的文笔表达出来,令人愉悦,而译文所使用的文体格外恰当,用词精准,表达细腻,给中文读者带来极大的阅读享受,同时也向...
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
2011年左右,我和几个朋友在上海开了一个叫做“2666图书馆”的小书店。我们当时是罗贝托·波拉尼奥的粉丝,所以给我们的书店起了这么个名字。碰巧那时候世纪文景的波拉尼奥《2666》中文版快要出版,我和编辑陈欢欢那个时候认识,有了联系,也是那个时候翻译《无尽的玩笑》作为一种可能性呈现在我面前。
李阳:让英语疯狂
如果不冷静的疯狂我怎么可能到日本教他们,怎么可能韩国会接受我,我就一个没有冷静的疯狂那是一种肤浅的疯狂,我这种疯狂中国人学外语付出的代价太多,积累的障碍太多,用疯狂打破它。其实疯狂起一个中文名字,叫克立兹,疯狂听刺耳一点,翻译成(英文)克服困难站立起来,所以。