华女崩溃,老妈来探亲,在商店用中文教训店员,还觉得被外国人歧视
2020年12月14日 - 网易
服装店里的事还算小打小闹,母女俩打算坐飞机出去旅行的时候,老妈竟然又在海关出了幺蛾子。妹子说,当时,老妈正在喝中药,就带了一保温壶的中药,准备在机场喝。结果,到了过安检的时候,老妈也没喝完,直接就被安检发现拦了下来,并被没收了保温瓶。老妈瞬间觉得自己受了天大的冤屈,用中文疯狂输出:“这个不是炸药...
详情
中文店招英译绝非易事
2007年8月30日 - 中国日报
但是,如果一定要按照原文翻译,而且要讲究韵味对应,那么,笔者在此提出的建议译文是:Youwearyourwear,大意就是说你穿戴的必定是最符合你自己品味的服装,言外之意就是该服装店在自我推销,他们那里就有最符合每个人品味的服装。Youwearyourwear中的第一个wear是动词,第二个wear是名词,因此它们决不是一般意义...
详情