GB/T 44038-2024 英文版/翻译版 车辆倒车提示音要求及试验方法
3.12背景噪声backgroundnoise在试验中,除提示音外,声级计所测试到的任何其他声音。4要求4.1提示音要求4.1.1通用要求4.1.1.1提示音应为间断音,每个周期内应至少包含一个静默成分。4.1.1.2提示音应为蜂鸣提示音、宽频提示音、1/3倍频程提示音或语音组合提示音中的一种。4.1.2提示音种类要求4.1....
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
对我来说,好不好译指的是能不能用英文朗诵、吟咏。我注重的是吟咏,因为这是中式传统。中文比较容易押韵,因为普通话只有四百多个音节。如果译作要吟咏的话,最好也能押韵。但我不限于译成押韵的英文,因为英文有上千个音节,所以英文押韵有时比较勉强,容易让读者想到“打油诗”。翻译诗词最难的是要“脚踏两条船...
电大_国开24秋《理工英语1》形考作业1
A.gaingroundB.gaingroundonC.gaingroundupon5.Tosolvethisproblem,NewYorkcityplannersarechallengingtraditionandstartingto___more“microunits”.A.createB.designC.invent6.二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。That’swhytinylittlea...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因此用loong来定义"中国龙"。BMW也不是宝马了,是游戏全称《黑神话:悟空》BlackMyth:WuKong的简称海外朋...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究_腾讯...
以翻译李白的《静夜思》为例,腾讯元宝给出的翻译为“MoonlightThoughtsonaQuietNightBeforemybed,themoonlightglimmersbright,Mistakenforfrostuponthegroundsowhite.Iraisemyheadtogazeattheluminoussky,Thenlowerit,lostinthoughtsofmyfarawayhome.”...
10min 搞定 AI 用户画像(上)-MJ 生成用户画像咒语大揭秘
「Chineseillustration;翻译:中文插画」,这些词首先奠定了我们生成的是中国人物的图,其次我们生成的是插画,而不是真实照片写真(www.e993.com)2024年11月2日。「Internetprogrammer,Computerinhand,youngman,happy;翻译:网络程序员,手拿电脑,年轻人,快乐」,这些词描述了我们要生成的人物形象的职业、职业动作、年龄、情绪,让生成的人物更...
【Admitwrite】出国留学申请的文书(PS、CV、WS等)怎么写?
2、你把开头仅仅当作一个独立的部分,而不是放在一个整体里面去考虑,你就不知道每一部分应该放什么内容。PS同其他任何文章一样,都应该具备合理的结构,它的每一部分都应该有各自的作用和目的,而且各部分都应该有着严密的逻辑联系,不是互相独立的。在写PS之前,首先你得了解你所申请的学校对你PS的要求...
地面上出现了蝌蚪状巨洞,还在越变越大,这可不是什么好迹象
多年冻土是指多年保持在或低于0℃的地面(由岩石、土壤、冰和有机物等组成),曾经常被翻译为“永久冻土”。但后来大家发现,这些所谓的“永久”冻土并不永久,因为随着气候变化等原因,世界多地的冻土都陆陆续续地开始融化,有些缓慢、有些剧烈,而“巴塔盖卡巨型滑塌”,毫无疑问是最为剧烈的那种。
东西问·解密 | 走进中国共产党“翻译国家队”:第三个历史决议是...
这次(翻译)一个非常大的变化和改进是在文体上,英文表述方式更加符合国际惯例。具体来说,中文文件里经常出现“会议指出”“会议决定”“会议强调”此类表述。以往我们有时采取直译的方法,或者采用被动语态的形式,也就是翻译成“在会议中被指出、被决定、被强调”。这次翻译中,我们参照联合国安理会决议的行文方式,把“...
英语中有哪些单词都认识却无法翻译的句子?
按照字面意思,这句话是“周末许多人睡得很晚”。其实是:周末许多人睡懒觉。因为英语的动词有短暂动词和持续动词之分。Sleep是一个典型的持续动词,表示“在睡觉”。语言是很有意思的,翻译的时候我们不能望文生义('??')所以单词都认识,但就是不会翻的原因有:...