写给二战的经验帖:“用最少的钱狠狠上岸!”
??/TuTouSuoMonsters/答题重要的就是论述逻辑,我习惯这么开头:名解定义+背景/理论+解释+思路总结;小标题不必非要对仗,把问题说清楚就可以了,分享两种写作方法:1、关键词/理论:xx原因下的xx结果(这部分内容是对前面关键词的解释)如谣言泛滥:新闻竞速弱化媒体把关,在初试的时候我喜欢这么写标题,这些关键词...
10天后出分数了(帖耳)(小小声)|笔试|翻译|面试|研究生复试|全国...
英文自我介绍一般是中文自我介绍的翻译版,内容可以比中文自我介绍简单一点,但依然需要涵盖你的个人信息、你的特长与优势。无论过往复试是否有自我介绍环节,都一定要准备好自我介绍。2、常规日常性问题的中英文回答(2月26日前准备好)在复试面试中考官可能会进行一些日常的、生活化的、个人性的问题互动,且这些问题有...
没有神翻译,老外怎看得懂《三体》
刘宇昆把周文王译为“KingWenofZhou”,简称为“KingWen”,纣王则是“KingZhouofShang”,简称“KingZhou”,好歹让老外搞清楚了两者的区别。描写三体游戏中朝歌(ZhaoGe)钟摆的段落,尤其体现出刘宇昆深厚的翻译功底。下面的译文不仅在句式结构上非常严谨,且对“合着奇怪的号子”的翻译十分巧妙,“chant...
Flitto歌词翻译大赛 | 冰岛乐队OMAM《Dirty Paws》
我们会因为一首歌的旋律而沉醉其中,也会因为歌词而浮想联翩,最终产生共鸣。来自冰岛的独立民谣乐团OfMonstersandMen(OMAM),由6位成员组成。2010年出道,2012年发行首张专辑《Myheadisananimal》,第一主打「LittleTalks」与第二主打「DirtyPaws」立即冲上全球各音乐榜单第一名的位置,电影《时空恋旅人(...
中配+次世代画质:《巫师3:狂猎》次世代版前瞻&开发者访谈
作为《巫师》本地化的一大特色,在游戏中“破碎之花”任务中大家耳熟能详的歌曲《狼之风暴》(TheWolvenStorm)也被翻唱成了中文。如同其他语言翻唱(原版为波兰语)的出色表现,本次的中文版《狼之风暴》绝对是国内玩家不可错过的重头戏。若想有出色的沉浸式体验,与配音水准同样重要的还有翻译本身的“信达雅”。在...
中国故事83 | Nuwa Fixes the Sky 女娲补天 2
歌曲TED:&&&&美文故事:&&&&名字外教:&&&&&微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!