远方的朋友看过来②|赤土社
Park-PizzaFarm-Zhou'sDiaryDumplings-JinXiCeramicHall-Cross-StraitCityandRuralDevelopmentFoundationChituWorkstation-SungivenDiscoveryLand-Chituchildren'shouse-BigBanyanTree-Getonthebusandreturn.赤土村口文化公园theChitouVillagePark赤土社村口公...
美国新闻期刊对中国地名的翻译策略
并且译文也已是约定俗成,不需再加任何注译或只需加入简单的所处地点注释如theGreatHallofthePeopleinBeijing(July24)“人民大会堂”、thestunningBird’sNestStadiumfortheBeijingOlympics(June16)“鸟巢”等,因此笔者把样本中的所有直译归在一类,不再进行细分。
'Majestic' Forbidden City wows Obama
TheHallofSupremeHarmony,TaiheDian,wasoneofthelargestwoodenstructureseverbuiltinChinaandisthebiggesthallintheForbiddenCity.AtthePalaceofEarthlyTranquility(KunningGong),Obamapeeredthroughtheglassintotheroomsthatwereusedontheemperors'wedding...
保罗·托马斯·安德森新作启动,小李子有望主演
“CityofGhosts”MatthewHeineman在RedditAMA,安德森将马修·海涅曼(MatthewHeineman)的纪录片《幽灵之城鬼城》列为近年来最强的非虚构影片之一。海涅曼凭借此片赢得了美国导演工会奖的最佳纪录片导演奖项。《幽灵之城鬼城》跟拍了叙利亚民间媒体组织“拉卡正无声地被屠宰”,他们的家园被ISIS占领后被迫流亡海外。
为啥新加坡的华文名字拼音一听就想笑,看完这篇你就懂了
非华族的人名,以及原属于英国文化及马来西亚文化、印度文化而产生的地名,与汉语拼音没有关系,这些地名也不需要汉语拼音化,只需要音译,即与发音近似的汉字对应即可,反之也可以意译,如地铁站英文名CityHall译为政府大厦、Queenstown译为女皇镇等等。新加坡的华文化名称主要包括...
2018年12月四六级答案新鲜出炉!赶紧来对答案~
Question4:WhathadCityHallplannedtodo?News3PotatochipsinJapanarebeingsoldfor6Xtheirnormalprice(www.e993.com)2024年11月29日。Thisisafterthecountry‘smainmanufacturerstoppedsalesduetoapotatoshortage。Stormsandfloodsanditsmainpotatogrowingregionlastyearcausedtheworstharve...
名词解释:ESPY是什么
SPY的每次颁奖礼都要邀请众多体育届名人以及好莱坞名流出席,会场盛况也类似于奥斯卡颁奖礼。自2002年以来,ESPY颁奖典礼已经连续三次在于洛杉矶的柯达剧院举行。迄今,有4个地土方举办过ESPY颁奖仪式,其他3个分别是:1993-1994年在纽约麦迪逊花园;1995-1999年在广播城音乐大厅(RadioCityMusicHall);2000-2001年在米高梅大厦...
大卫·鲍伊+保罗·托马斯·安德森,迎接年度杰作降世
“CityofGhosts”MatthewHeineman在RedditAMA,安德森将马修·海涅曼(MatthewHeineman)的纪录片《幽灵之城鬼城》列为近年来最强的非虚构影片之一。海涅曼凭借此片赢得了美国导演工会奖的最佳纪录片导演奖项。《幽灵之城鬼城》跟拍了叙利亚民间媒体组织“拉卡正无声地被屠宰”,他们的家园被ISIS占领后被迫流亡海外...