老头滚动条是什么意思? 老头滚动条的意思
游戏正确的翻译是上古卷轴。英文名是TheElderScrolls.Elder意思是年长的,年久的。Scroll意思是卷轴,卷轴状的事物。于是乎,上古卷轴就被翻译成了老头滚动条。与“踢牙老奶奶”(RPG游戏《无冬之夜》里著名的错误翻译)以及“哥特式金属私生子”(动作游戏《刺客信条:启示录》游侠LMAO(狸猫)汉化组作品》)对应。这种...
老滚OL 中文版的“动感婆婆”,到底是不是机翻?
可能很多玩家还记得,“老头滚动条”这个名字正是因为当年《上古卷轴3:晨风》奇差无比的翻译质量,才简化成“老滚”沿用了下来,最初就是为了嘲讽官方的翻译质量而诞生的。但很显然这次他们又忘了“老滚”的含义。出自玩家P图恶搞在玩家因为翻译质量问题抱怨了近1周后,官方才迟来地发出“致简体中文玩家社区...
2023考研英语翻译日常练习:中国的红包文化
2023考研英语翻译日常练习:中国的红包文化IntraditionalChineseculture,redenvelopereferstoamonetarygiftwhichisgiventochildrenbytheeldergenerationduringtheSpringFestival.Thesignificanceofredenvelopeliesintheredcolor,whichsymbolizesgoodluckandblessings.Inadditi...
上古卷轴还是老头滚动条?盘点游戏圈令人无语的奇葩翻译
六.上古卷轴,原名theeldercrolls不说上古卷轴这个翻译有多好,但是老头滚动条是不是有点随便了,不过正因为这个翻译太过离谱,老头滚动条倒也成了上古卷轴系列的标签之一,以至于不少玩家直接称上古卷轴叫老滚,话说老滚6什么时候出打开网易新闻查看精彩图片还有一批我觉得十分奇葩的翻译我就不一一吐槽了,我放出...
老彼得·勃鲁盖尔|巴别塔
ArtZoom-FeistxPieterBruegeltheElder中文翻译:蒋月中文校对:花生扬翻译仅供参考|视频不得商用英文稿:LESLIEFEIST:Hello,I'mLeslieFeist.Andtogether,we'regoingtolookatoneimage.Justone.Veryclosely.ThisistheTowerofBabel,orTowerofBabel,depending...
99%的广东人都识嘅粤语版文言文!你还不会吗?
我大过你——Iamelderthanyou怎么老是你——howoldareyou逐字翻译都毫无违和感语言风格简直不要太像了粤语自秦朝至今已经有2200年历史可谓是博大精深通俗易懂值得学习每当上文言文课时小编都会觉得古人说话之乎者太过于高大上如果能有粤语翻译这就十分厉害了!