有道QAnything背后的故事---关于RAG的一点经验分享
我们给这个多文档问答系统取了一个大气的名字,叫Qanything,中文名字叫“万物皆可问”。QAnything,也是我们的愿景。QAnything的前两个字母是Q和A,也是问答的意思,后面是anything,希望什么都可以放进去,什么东西都可以提问。在去年8月份的时候,除了内部客户要,有道智云的外部B端客户也需要这样的多文档问答系统,还需...
马头社回应《Subverse》循环播片/固定视角/中文翻译
一起来看看吧~官方表示,中文本地化工作已经在做了,但这是一个庞大的项目,无法确定什么时候能做好。他们希望玩家能给出好评支持,而不是打差评发泄不满,这只会对游戏和翻译工作造成负面影响。关于玩家吐槽的“Gif循环播片”,他们表示那些其实都是虚幻引擎实时加载的动画,时长太短是因为他们团队规模小、没法把每个...
翻译质量提升!《She Sees Red》宣布中文字幕更新_游侠网 Ali213.net
翻译质量提升!《SheSeesRed》宣布中文字幕更新游侠导读本月12号发售的交互式电影游戏《SheSeesRed》官方宣布更新中文字幕,提升了翻译质量,一起来看看吧。7月12日发售的交互式游戏《SheSeesRed》官方在Steam发布了最新的公告,宣布更新了中文(简体)字幕。之前官方也注意到了字幕翻译质量问题,并表示更换翻...
《VA-11 HALL-A》官方中文版幕后访谈
Jorji:汉化很不幸地被分成了三个阶段——翻译,校对和重新翻译,其中一、三阶段进展顺利,全部痛苦都集中在了校对阶段:初期有一个“汉化组”(我不想回忆起那个名字)极不负责任地扔下了一堆垃圾文本,从不堪入目的翻译到完全不考虑格式的文字,其中包括大量的误译、漏译和根本不是人话的东西——这段不堪回首的经历让...
忧郁的英文网名带翻译女生
??〔reserved矜持〕????〔Moonlightlikewater月明如水〕????〔Distance距离〕????〔amoureux心上人〕????〔Bitter泪海〕????〔empty空虚〕????〔Vampire吸血鬼〕????〔Outsider外人〕????〔Everythingchanges万物皆变〕??...
五位英国作家,数十位中国翻译家,大英图书馆在上海的手稿展值得一看
全篇用文言文撰写,而题目如果用现代汉语按字面翻译,应该是“谈一谈如魔鬼般的诗歌的力量”(www.e993.com)2024年11月6日。因为了解到《河南》的编辑喜爱长文章,并为了赚取更多的稿费,他特意将文章写得很长。这篇文章也成为了那个时代最重要的一篇论述。雪莱的诗歌在中国的流传,最早依靠的是苏曼殊和郭沫若的翻译。两人的译作特点迥异。苏曼殊...
“多瑙河畔的红学家”——访《红楼梦》斯洛伐克语译者黑山女士
“不可译性”是指将一种语言翻译成另一种语言过程中的“含义缺失”,在不同文化背景或特定语境下,尤其在文学作品的翻译中,这一特性更加明显。而《红楼梦》作为“集中国传统文化之大成的百科全书”,问世二百多年来,本身就以文字背后的深意被读者津津乐道,想把它翻译好,难度可想而知。
《孙子兵法》影响世界的中国智慧
学者索耶被认为是中国古代军事著作的杰出翻译家之一,他的孙子兵法译本被译成西班牙语、波兰语、意大利语、葡萄牙语等。美国海军陆战队军官格里菲斯退伍后进入牛津大学学习,获得中国军事史学位,他的博士论文《孙子:第一位军事哲学家》1963年由牛津大学出版社出版,随后被译为西班牙语、中文、法语、意大利语、葡萄牙语、...
线上读书会|去往小说世界的免费班车_腾讯新闻
Oulipo(Ouvroirdelittératurepotentielle),在法语里意思是“潜在文学工场”,是一个创立于1960年11月,迄今依然活跃着的,由诗人和数学家组成的文学团体。在中国,已有超过5位乌力波作家的50余本著作被翻译成中文,如卡尔维诺、乔治·佩雷克等。本周六晚,在乌力波创立60周年之际,我们邀请到btr与朱琺做客神兽之间这间...
ADP收购WorkMarket以进一步将人力资本管理扩展至临时工
AI编辑自动翻译中文:ADP成为第一家拥有强大的自由职业者管理功能的人力资本管理提供商,并向所有员工(从W-2员工到1099家承包商)报告洞察力罗斯兰,新泽西州-(Marketwired-2018年1月22日)-ADP今天宣布收购WorkMarket,领先的基于云的劳动力管理解决方案提供商,使企业建立和管理跨W-2名员工,1099个承包商的综...