冯骥才:爱荷华的聂华苓——在我的印象里,真美好
比如到城郊农家参观当地盛产的玉米的收割,比如参观德梅因一家用数以千计的当代艺术作品装饰起来的保险公司的办公大楼,再比如游览密西西比河,我和贤亮还代表中国作家协会向汉尼堡的马克·吐温故居赠送了一套十卷本张友松翻译成中文的《马克·吐温全集》。这期间,我个人外出跑了两地方:一是去纽约看包柏漪,那时包柏漪的丈夫...
俄罗斯精灵女王和中国艺术体操的故事
“我有一个翻译,但老实说,她让我很困扰。她不太懂术语,这使得事情变得破碎和麻烦,这有时候让我感到沮丧。两周后,我决定自己来做这一切,我学习中文。”“要想弄懂中文是很难的,因为根据发音的语气,一个词可以有四种不同的含义。现在我已经能听得懂了,也会说很多中文单词,如果我不知道这个话怎么说,我会添加...
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
因为它在这个场景就是代表侮辱的意思,这可比单独的“八嘎”来的严重,这个场景用中文翻译的话就像是“你就是个蠢货”之类的。还有就像那些日本的黑帮电影或者电视剧中,我们就能听到那些大哥对小弟大吼“八嘎呀路”,这时就相当于中文里的“笨蛋”、“愚蠢至极”的意思。但如果是在家庭里,长辈对晚辈说着“八嘎呀...
“具象化”,在这一刻具象化
她在中文版序言里说多年来“钻研”,“在技术和性别方面进行了长期且成果颇丰的研究”,没有哪个作者会如此形容自己的工作。是翻译导致的吗?由于是作者特定撰写的中文版序言,读者也没有英文版对照。不知序言最初是什么样的,书中并未注明是否为翻译。白馥兰还是一位汉学家,本人应该比较了解中文,这让人多了几分困惑...
毛泽东晚年为何说“四大伟大”统统要去掉?
但耐人寻味的是,毛泽东虽然要去掉加给他的四个“伟大”,却对斯诺表示,要保留“导师”这个头称。对于一个美国人来说,把“导师”翻译成英语就是“teacher”,其实就是中文所说的“教师”。而毛泽东的意思,显然认为“教师”这个称谓更契合他对自己身份的定位。其实,毛泽东在成为共产主义者之前,确实就是湖南长沙...
rst的英语翻译是什么意思
RST在英语中没有特定的含义(www.e993.com)2024年11月2日。以下是对应的中文解释:1.(RST)是计算机编程语言C++中的一个宏,用于检查堆栈溢出。2.(RST)是计算机科学中的一种操作符,用于将一个寄存器的内容重置为0。3.(RST)是数学中表示一个数的取余运算的符号。例如,5%3等于1。
rdm是什么意思英语翻译成中文
rdm是什么意思英语翻译成中文在英语中,RDM通常代表"RandomlyDistributedMaterial"(随机分布材料)或"RegularDivisionMethod"(规则除法法)。然而,如果没有上下文,很难确定确切的含义。请提供更多详细信息以便进行更准确的翻译。
plus中文什么意思翻译
plus中文什么意思翻译"Plus"在中文里的意思是“加号”或“正号”。它通常用于数学运算中,表示一个数值要添加到另一个数值上。例如:3+2=5。此外,它在一些其他语境下也有其他的含义,如表示“额外”或“更多”。
航天员导弹这些词都出自钱学森,钱学森30多年前设想中国VR技术
钱学森细细考究起来:“火箭武器”显得太笼统;“可控火箭”只是说明飞行中的火箭可以控制,并没有说明火箭上装有弹头爆炸物;“飞弹”只能说明“弹”会“飞”,没有表达出可控的意思。“1059”导弹。中国航天科技集团一院供图针对当时国内报纸把导弹翻译成“飞弹”的情况,钱学森在一次演讲中说:我想最好把飞弹改成为导弹...
日本鬼子说的“八嘎呀路”,翻译成中文到底什么意思?
“八嘎呀路”翻译成中文是马鹿野郎的意思。这四个字可以分为两部分来理解。前面的“马鹿”来源于中国的一个故事——指鹿为马。相信大家对于整个故事都非常的熟悉。故事发生在中国的秦朝时期。秦始皇去世以后,秦二世登基坐上了皇位。由于赵高曾经教过胡亥识文断字,所以在私底下,胡亥还是非常喜欢这位老师的。胡亥登基...