苹果「神翻译」:MacBook Pro是强者的强,M系列芯片快得太吓人
在介绍M1Pro和M1Max两款芯片时,苹果官网的英文描述是「Scaryfast&Scaryfaster」,而中文翻译是「快得吓人和快得太吓人」。实际上,对比M1,这两款全新的专业级芯片确实升级非常大。不过对比去年搭载M1芯片的MacBookPro13,价格上涨的也非常大,套用苹果的话,就是「贵得吓人」和「贵得太吓人」...
“快得太吓人”“霸气不封顶”苹果官网再现“神翻译”
在介绍新一代MacBookPro时,英文描述是Superchargedforpros.中文翻译是“强者的强”。在介绍M1Pro或M1Max芯片时,苹果官网英文描述是PrototheMax.Scaryfast.Scaryfaster.中文翻译是“Pro到Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”英文描述是Wecandothisallday.中文...
苹果官网“神翻译”M1 Pro/Max MacBook Pro 14/16英寸等新品
在介绍新一代MacBookPro时,英文描述是Superchargedforpros.中文翻译是“强者的强”。在介绍M1Pro或M1Max芯片时,苹果官网英文描述是PrototheMax.Scaryfast.Scaryfaster.中文翻译是“Pro到Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”英文描述是Wecandothisallday.中文...
部署了AI的谷歌翻译要逆天?到底如何你给评评理
实验二、英文翻译至中文TechGiantsTeamUptoKeepAIFromGettingOutofHandLET’SFACEIT:artificialintelligenceisscary.Afterdecadesofdystopiansciencefictionnovelsandmovieswheresentientmachinesendupturningonhumanity,wecan’thelpbutworryasrealworldAIcontin...
生活在黑与黄之间_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
Lin的文章是用英语写的,中文是我和朋友凤洁一起翻译的。可以读英文的朋友,还是推荐去读后面的英文部分,她写的比我们翻译的好得多。只看中文部分的朋友,也请读完正文后,拉到最后,有补后记。我曾经在亚洲和美国做过十几年记者,报道过国际灾难和救援,调查过全球犯罪和移民政治,挑战过联合国,写过毒品交易,也忧...
澳媒厉害! 你成功的让澳洲华人不敢上街了
内容翻译:我讨厌听到这种阴谋论垃圾(www.e993.com)2024年11月15日。它使澳大利亚人反对澳大利亚人,并导致对亚裔澳洲人的暴力。并且,这完全没有根据!内容翻译:现在澳洲媒体有这种危险的倾向。他们试图塑造一个偏颇和错误的种族形象。现在中国籍澳洲人正在竭尽全力将医疗用品进口到澳大利亚,但却没被关注。这个错误必须得到纠正!
跟《战狼2》一起冲击奥斯卡的90多部影片都有谁?
翻译|如今编辑|万晓茜虽然奥斯卡奖提名名单到2018年1月23日才会宣布,但奥斯卡最佳外语片的战场已经硝烟弥漫。2017年参与奥斯卡最佳外语片奖的有85部影片,2018年参与影片数量再创历史新高,已达92部之多。从已经提交参赛的影片名单看,中国电影市场票房冠军《战狼2》代表中国内地参与奥斯卡最佳外语片角逐,《一念...
守望先锋角色原型个人考据万圣节语音篇
英文《areyouscared》是一部恐怖片的原名,中文名为《恐惧游戏》,其实这句话的语境一般是在恐吓别人后说出的调侃,意思中文就是“怂了吧,吓到你了吧”,多为万圣节的恶作剧,迈克尔杰克逊有一首歌叫做《isitscary》,在MTV电影《ghost》中,片中杰克逊一会儿变成骷髅,一会儿活脱人皮,一会儿召唤幽灵,然后就顽皮的...