“厚积薄发”是什么意思,该怎么翻译?
??意思就是指要经过长时间有准备的积累才能大有可为,施展作为。这个词如何用英语来解释呢?一起来学习。以下中英文内容来自中华思想文化术语传播工程核心成果——《中华思想文化术语》丛书。厚积薄发BuildUpFullyandReleaseSparingly.充分地积累,少量地释放。多指学术研究或文艺创作等首先要广泛汲取前人已有...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
Google I/O 2023 大会汇总:三款硬件剩下的全部是AI,安卓14一笔带过
2AI、AI、还是AI迎来了一场真正以AI为核心的I/O发布会。谷歌CEOSundarPichai今年以「MakingAIhelpfulforeveryone」总领整个发布会。AI将成为工具,帮助每一个人。这既包括了谷歌一贯强调的整合信息、学习,还包括AI成为创作力辅助、帮助企业更好地创新产品。Helpmewrite谷歌电子邮件服务...
【语斋.翻译】“Show a leg”是“秀出一条美腿”?真正意思你绝对...
Ican'tfeelmylegs.直译为“我失去腿的知觉了”,也就是“腿麻”的意思。Yousquatted/skw??tid/inthatpositionforanhour!Nowonderyoucan'tfeelyourlegs.你那样蹲了一个小时?难怪腿麻了。此外,“腿快麻了”用mylegisfallingasleep来表达,意为正在达到“腿麻”的状态。
急急如律令怎么翻译英文完整版咒语 急急如律令什么意思
大家为了翻译也是绞尽脑汁了。网友出招:@-龙-潜-:这种专用词汇直接按中文念@汪记自己:全世界都在说中国话,翻译啥@Epoch-I:申公豹的口吃真的不好翻译啊前半句和后半句得是相反的意思@白宫首席兽医:申公豹:不,不成……不成功,便成仁!!No...nosacrifice,novictory!!
"You have matches?"不是“你有火柴吗”,外国人要笑疯
youhavematches是什么意思?match[mt]n.火柴;比赛;对手strikeamatch划火柴match的中文意思是火柴,老外问你youhavematches可不是向你借火柴(www.e993.com)2024年11月15日。试想一下,火柴早已被打火机取代了,谁还会来问你借火柴呢?这个表达的真正意思是Doyouneedmyhelp。
复联2以及其他——那些年被御用翻译毁了的进口大片
中影翻译:我很好。点评:又是自作聪明的修改,本来这句很虐的,体现出美队与现代社会的格格不入,和之前有一段关于settledown的对话相呼应。9.原文:托尼和班纳在试图改造未成形的幻视,托尼主张把Javis注入:“HelpmeputJarvisintothis.”(帮我把Javis放入去)...
万年5.5分的同学常犯雅思口语两大通病是什么?
3、关于第三个问题更有意思,我举个一个同学的回答作为例子:Speakingofmysparetime,Iusuallyliketobetogetherwithmyparents,talkingaboutmyexperienceaboutmystudyandwork.相信这句话,所有同学都能直接翻译出来:说到我的空闲时间,我通常喜欢跟我的父母在一起,聊聊我的学习和工作。
哈罗重庆专访牛津大学计算机科学教授:人类应该如何处理与人工智能...
SothosethingswouldbeIthinkinthenexttenyears,we'llhavesortofhomeassistancethatwilltherebemuchmoreusefulthanourcurrentsortofsmartspeakers.QJerryJie,G7:HowdoyouthinkAIcanhelppeopleimprovetheirqualityoflife?
《大学英语B》题型分类版内部资料
67.—Thankyouforyourhelp.---谢谢你的帮助。—___.---别客气。A.Itdoesn'tmatterB.You'rewelcomeC.You'rekindD.Idon'tthinkso83.—Thisisabirthdaypresentforyou.---这是你的生日礼物。—___---哇,好大的惊喜!A.What'stheproblem...