呼吸道合胞病毒疫苗的研究进展
BARS13(ADV110)Advacine公司的BARS13使用在细菌平台中产生的RSVG蛋白作为抗原。此外,该疫苗加入了环孢菌素A(CsA)是改变免疫反应的因素。这种组合旨在刺激调节性T细胞(Treg)和白细胞介素-10(IL-10)的释放,以消除疫苗增强型疾病(VED)发生的机会。在一项I期研究(NCT04851977)中对BARS13进行了临床评估,显示了良好...
RSV疫苗的研究进展|抗体|免疫|活疫苗|新冠病毒|rsv疫苗_网易订阅
BARS13(ADV110)Advacine公司的BARS13使用在细菌平台中产生的RSVG蛋白作为抗原。此外,该疫苗加入了环孢菌素A(CsA)是改变免疫反应的因素。这种组合旨在刺激调节性T细胞(Treg)和白细胞介素-10(IL-10)的释放,以消除疫苗增强型疾病(VED)发生的机会。在一项I期研究(NCT04851977)中对BARS13进行了临床评估,显示了良好...
“冰淇淋” 是不是只有 “ice cream” 这种表达?"雪糕" 英文翻译...
icecreambars就是bar(块)形状的icecream(冰激凌),即“雪糕”;而“冰棒”可以用“icelolly”来表达,lolly是不是有点眼熟呢?没错!孩子们最爱的棒棒糖也是它哟~意思都是带棍的甜甜的食物。另外,冰棍还可以说成:Popsicle“alongtube-shapedpieceoficewithasweetfruitflavor,soldinside...
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了
汉语,随随便便就能给人一种惊心动魄的美,它是积淀了五千年的中华民族的骄傲。原标题:《有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了》
当外国诗翻译成中文?那就是一场美的盛宴!
当外国诗翻译成中文?那就是一场美的盛宴!昨天小编和大家分享了十首中国现当代最美的现代诗,得到了网友们的热烈回应。也有朋友让编辑我推荐几首国外的诗歌来欣赏下。其实,对于国外的诗歌,大部分的人包括我都是依赖于译者的翻译,对于原作大都浅尝即止。
乱弹小布什“笼子演讲”翻译问题
到最后,behindbars这个短语,在英文中狭义明确指“关在监狱”里,其实对应中文“身陷囹圄”最为恰当:即包含单纯地“困于笼而不自由”,又强调天子犯法与庶民同罪,恶人终有恶报的美好愿望(www.e993.com)2024年11月18日。这显然不仅仅是某些当权者单纯自我感觉的“把权力关进制度的笼子里”。而译文看似比较拘谨,至始至终使用“笼子”一词,显得...
双语:你吃的零食健康吗?来看零食健康排行榜
6.Frozenfruitbars(madewithwholefruit)冰冻水果棒(用整个水果制成)AccordingtoLarson,"Thesetypesofrefreshingsnackswithnoaddedsugarsareabetterchoiceforthesummerthanicecream."据拉森所说,“这些清新宜人的零食,不添加糖分,夏日里吃比吃冰淇淋更好”。