食品价格飙升背后的真相:是通货膨胀在作怪吗?
2024年7月2日,新加坡副总理兼贸工部长颜金勇在国会书面答复杨厝港单选区议员叶汉荣、东海岸集选区议员陈舜娘有关食品价格上涨是否与通货膨胀保持一致的问题。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:叶汉荣(杨厝港单选区议员)先生询问副总理兼贸工部长:(a)鉴于新加坡统计局最近的调查结果显示小贩食品价格上...
旗渡翻译——你知道by hand是什么意思吗?
参考译文:根据本协议的规定发出的通知,如果由专人送达,则接收人签收后即被视为已经送达。2实例AnyshareholdercantransferalloranyhissharesbyaninstrumentoftransferintheusualorcommonformorinaformprescribedbytheDesignatedStockExchangeorinanyotherformapprovedb...
微美全息宣布被纳入Proshares 元宇宙ETF
北京2022年3月21日/美通社/微美全息软件有限公司(纳斯达克:WIMI)(以下简称为“微美全息”或“公司”),一家全球领先的增强现实(“AR”)服务提供商,今天宣布宣布被纳入ProsharesMetaverseETF(VERS)。VERS旨在为投资者提供有助于元宇宙发展的数字交互前沿的领先公司,以实现长期资本增值。ProShares的VERS...
那些拿到顶尖外所红圈所offer的大神,是如何准备必考的法律翻译题的?
即使在学习过“PreferredShares”指的是“优先股”,“share-basedpayments”指的是“股份为基础的工资,股权激励”。但由于缺乏实战经验,在笔试时面对这样的句子:ExcludingtheimpactoffairvaluelossofthePreferredSharesandshare-basedpayments,wehadadjustednetlossofRMB2.3million,RMB11...
“有福同享”英语里面可以怎么翻译呢?share happy?
有福同享,其实其本质的意思就是鼓励大家要懂得分享,当你有福懂得同享时。英语里面,shareandsharealike,也是鼓励大家有懂得分享,与”有福同享“意思最为接近。Don'tkeepallthosechocolatestoyourself-shareandsharealike.别把那些巧克力都留给你自己一个人吃——让大家都一起分享吧。
记住:“母校”千万别翻译成“Mother school”
英文释义:acompanythatownsmorethanhalfthesharesofanothercompany(www.e993.com)2024年11月16日。eg:TheparentcompanyofthisfactoryisinShanghai。这家工厂的母公司(总公司)在上海。??子公司≠soncompany有了“母公司”,当然也会有子公司,但是可千万别把“子公司”翻译成“soncompany”,它的正确表达应该...
英语翻译“乘火打劫”没有“fire”?“浑水摸鱼”没有touch?
fishintroubledwaters,“浑水摸鱼”,意思就是指那些在混乱环境中获取利益的行为。要注意的是,这里的troubledwaters经常可以在外刊中看到,经常会用语表示“环境非常混乱”,而与dirtywater(脏水)还是有一定区别的。Frankisfishingintroubledwatersbybuyingmoresharesofthatcompany....
以太坊诞生之初的“中国故事”
当时我想总不能翻译成“以太工厂”吧。找什么字呢?“坊”这个字在中文里的意思就是工厂、作坊的含义,应该比较贴合Ethereum本来的含义,所以最后定下来了以太坊这个名字。这是当初最初的基本故事。那时候行业发展早期,Ethereum项目刚出来的时候也没有那么多人关注。当时比特营小组还有另外一个成员,他来自加拿大,...
一文探究Friend.Tech背后的一切
1、Friend.Tech是什么?FT是一个允许用户买卖创作者shares(股票)的社交平台。持有这些shares,你就可以访问创作者的内容,并直接进行互动。在目前的版本中,FT或许可以被当做OnlyFans,但目前还仅限于文本功能。推动FT热潮的,是用户对创作者股价的投机能力。在FT上,股价由一条联合曲线决定,价格根据流通股动态调整。因此...
【自译】2020年巴菲特致股东信原文+精译+感悟
译者搞混了gas和gasoline,将“天然气(gas)比汽油(gasoline)便宜”,译成了“汽油比柴油便宜”(而且这是一个常识错误。现实中,柴油是比汽油便宜的,而不是相反);将“巴士系统已经逐步天然气化了”,译成了“巴士系统已经逐步汽油化了”。而且芒格原话中根本没有提到过柴油(diesel)。