干饭人是什么梗?如何用英语表达“干饭”?
干饭人,网络流行语,指奋力吃饭的人。2020年,因网友传播而流行于网络。干饭一词本来是西南官方方言里的“吃饭”的意思,带点“一口干了(一口气吃完、喝完)”的豪爽感。那么,在英语中,要如何地道地表达“干饭”呢?feast/fi??st/v.尽情享用(美味佳肴),干饭n.节日;筵席,宴会??Thechildrenhadam...
香港中文大学(深圳)23个研究生硕博专业2022学年入学申请开放中
截至目前,香港中文大学(深圳)已开设31个研究生(硕士、博士)项目,涵盖计算机与信息工程哲学硕士-博士专业、生物科学哲学硕士-博士专业、材料科学与工程哲学硕士-博士专业、经济学哲学硕士-博士专业、金融学哲学硕士-博士专业、数据科学博士专业、数学哲学硕士-博士专业、能源科学与工程哲学硕士-博士专业、全球研究哲学硕士-...
“与杜甫相比李白的诗不是特别耐琢磨”
著有《初唐诗》、《盛唐诗》、《追忆:中国古典文学中的往事再现》、《中国文论:英译与评论》、《他山的石头记》、《迷楼:诗与欲望的迷宫》、《中国“中世纪”的终结:中唐文学文化论集》等专著和论文,大多数已被陆续翻译成中文出版。有些中国人可能会对一个外国人也能理解中国古典文学感到不解,他们会问,“西方...
1.5指、切阴、高C针...为了男友的「x福」,她们给「下体整容」?
当然不是单纯说的是指头咯而是女性阴道口能放入几个手指的意思ok,懂了就是女网红和老公做完手术都逆天改命了一个变紧了,一个变长了可是问题来了啊,朋友们这种堪比再生一般的无与伦比大改造到底啥原理呢?“这项技术有专利,且是无痛技术,男女私密~”“恭喜老公喜提20cm,不是假体哦”“是干...
美国的名称存有异议?“美国”可能并不叫“美国”,它并不美好。
中文的“食物”,英文写作:food,德语为:Essen,法语:Delanourriture。诸如此类,都是最常见的翻译手段,也是最有实际用途的翻译手段。打开网易新闻查看精彩图片今天我们说一说另一种没有实际用途的另一类翻译手段,那就是音译。世界上除了有具象事物的词语,同样也有没有实际意义的词语。其中最重要的一大板块就...
“RNG二队”?“日本Faker”?外卡赛区的惊喜还会继续吗?|S赛战队巡礼
JUGAHaHaCiK既然上单走了那么我打野也不能被丢下——事实上,UOL的上中野都是来自VEGA战队的成员(www.e993.com)2024年11月11日。独联体本土出身的他和BOSS选手无论是在DA战队还是UOL战队都是一同出战的。一个有趣的小知识:在俄语里,这位2017年出道的打野选手的名字翻译过来叫做“菠萝”。
华裔物理学家将“波斯李白”的诗译出盛唐气象,连钱钟书都点赞!
胡适译文之二(译于1942年2月,与第一版相比,这一版本的翻译更贴近菲译原文,开头的Ahlove直接译作“爱啊”shatterittobits译作“砸碎”动词grasp译作“抓住”nearertotheHeart'sDesire翻译为“称了心子如意”都与英文表达的意思非常接近):...